Şunun daha fazla şarkısı: Daniela Andrade
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-01-21
Sözler ve çeviri
Orijinal
I stumble with my words when I forget it's been about a week.
I can get sensitive, you're so relieved when it matters to me.
I know I said something I could have said differently.
I held it in and it came like a wave. I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
Won't you change my mind?
I can change yours too. I like when we get angry on a
Sunday afternoon.
Make up real nice , tense up the room.
I like to be affected and feel different shades of you.
Oh,
I see red.
I see red.
I see red.
I see red.
En Santiago dicen: "No te vayas a la cama sin antes haber arreglado el problema, porque, ¿cómo te vas a acostar con tu pareja? ¿Enojados? "
Türkçe çeviri
Yaklaşık bir hafta olduğunu unuttuğumda sözlerim takılıp kalıyor.
Ben hassaslaşabiliyorum, benim için önemli olduğunda çok rahatlıyorsun.
Farklı söyleyebileceğim bir şeyi söylediğimi biliyorum.
Onu tuttum ve bir dalga gibi geldi. Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Fikrimi değiştirmeyecek misin?
Seninkini de değiştirebilirim. Bir şeye sinirlenmemizi seviyorum
Pazar öğleden sonra.
Çok güzel makyaj yapın, odayı gerginleştirin.
Etkilenmeyi ve senin farklı tonlarını hissetmeyi seviyorum.
Ah,
Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Kırmızı görüyorum.
Santiago'da şöyle bir söz var: "Sorun çözülmeden önce cama gitmediniz mi, yoksa bir başkasıyla birlikte bir yere mi geldiniz? "