Şunun daha fazla şarkısı: Ale Rossi
Açıklama
Yapımcı: Ale Rossi
Yapımcı: Delta
Besteci Söz Yazarı: Alessandro Rossi
Besteci Söz Yazarı: Federico Inciocchi
Besteci: Mattia Valentini
Sözler ve çeviri
Orijinal
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa. I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to, te ve como otra vez to.
I can be close to me is to, te ve como otra vez to, wa, wa, wa, is to wa, wa, como otra vez to, wa, wa, close to me is to wa, wa, wa, wa, wa. Te ve como otra vez to.
To me is to wa, wa, is to wa, to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
To me is to wa, te ve como otra vez to.
Wa, wa, -wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa. -I don't wanna be the one to. . .
Baby, why you always gotta? I just gotta give you that. . .
Look, can you really try to live without it?
-Te ve como otra vez. -I don't wanna be the one to. . .
Baby, why you always gotta? I just gotta give you that. . .
Look, can you really try to live without it? I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa.
I can be close to me is to wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, is to wa, wa, como otra vez to, wa, wa, close to me is to wa, -wa, wa, wa, wa. -Baby, why you always gotta?
Look, can you really try to live without it?
I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
I don't wanna be the one to. . . Baby, why you always gotta?
I just gotta give you that. . . Look, can you really try to live without it?
Te ve como otra vez to.
Türkçe çeviri
Bana yakın olabilirim wa, wa, wa, wa, wa. Bana yakın olabilirim wa, wa, wa, wa, wa.
Bana yakın olabilmek, başka bir şey olarak da olabilir.
Bana yakın olabilirim, te ve como otra vez to, wa, wa, wa, is to wa, wa, como otra vez to, wa, wa, bana yakın olmak wa, wa, wa, wa, wa. Biz de öyleyiz.
Benim için wa, wa, wa'dır, benim için wa, wa, wa, wa, wa'dır.
Benim için beklemek, başka bir şey gibi.
Wa, wa, -wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa. -Ben bunu yapan kişi olmak istemiyorum. . .
Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın? Sana bunu vermem gerekiyor. . .
Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin?
- Başka bir şey gibi. -Ben bunu yapan kişi olmak istemiyorum. . .
Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın? Sana bunu vermem gerekiyor. . .
Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin? Ben bunu yapan kişi olmak istemiyorum. . . Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın?
Sana bunu vermem gerekiyor. . . Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin?
Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa.
Bana yakın olabilirim wa, wa, wa, wa, wa.
Bana yakın olabilirim, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, como otra vez to, wa, wa, bana yakın olmak wa, -wa, wa, wa, wa'dır. -Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın?
Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin?
Ben bunu yapan kişi olmak istemiyorum. . . Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın?
Sana bunu vermem gerekiyor. . . Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin?
Ben bunu yapan kişi olmak istemiyorum. . . Bebeğim, neden hep bunu yapmak zorundasın?
Sana bunu vermem gerekiyor. . . Bak, gerçekten onsuz yaşamayı deneyebilir misin?
Biz de öyleyiz.