Açıklama
Yapımcı: Tallisker
Yapımcı: Robin Ngi
Enstrümantalist: Rizan Saïd
Besteci: Eleonore Chomant
Besteci: Robin Ngi
Söz Yazarı: Umut Timur
Şarkı Sözü Yazarı: Eleonore Chomant
Sözler ve çeviri
Orijinal
Fires dies slowly, love cures from desire.
Ashes get lonely, longings build a pyre.
Sun makes the seasons unfold and I can't speak for it all.
You won't hide and I won't take loose for an answer. Summer dances never lie, when we're good, just you and I.
Je sais quoi, c'est fire and wine. Why, why, why?
Thirty degrees in the shade, take me for a lemonade. Be my lemon alibi. Bye, bye, bye.
Hit Kentucky for a show, take me for an espresso. Syncopated to the floor, whoa, eh!
Archery down to the wire, take me on a roller ride. Never let me go.
You lit the castle in my heart, the way you are, the way you are. When we go dancing in the dark, écorce-moi, écorce-moi.
Remember hiding in the park, the things we know, the things we are.
Promise me I'll never let you down or let you go, let you go.
O beni biliyor, biliyor. Rüzgar gibi esiyor, seni çağırıyor yar.
Başım dönüyor, dönüyor, kalbime süzülüyor.
Duvarda yankılar, yollar sana bağlar. Zaman izinsiz akar, senin ateşinde yanar.
Alev -alır buralar.
-Summer dances never lie, when we're good, just you and I. Je sais quoi, c'est fire and wine. Why, why, why?
Thirty degrees in the shade, take me for a lemonade. Be my lemon alibi. Bye, bye, bye.
Hit Kentucky for a show, take me for an espresso. Syncopated to the floor, whoa, eh!
Archery down to the wire, take me on a roller ride. Never let me go.
You lit the castle in my heart, the way you are, the way you are.
When we go dancing in the dark, écorce-moi, écorce-moi.
Remember hiding in the park, the things we know, the things we are.
Promise me I'll never let you down or let you go, let you go.
Sen yüzme biliyor. . .
Yüzme biliyor.
Sen yüzme biliyor.
Türkçe çeviri
Ateş yavaş yavaş söner, aşk arzuyu iyileştirir.
Küller yalnızlaşır, özlemler ateş yakar.
Güneş mevsimlerin ortaya çıkmasını sağlar ve bunların hepsi hakkında konuşamam.
Saklanmayacaksın ve ben de bir cevap için serbest kalmayacağım. Yaz dansları asla yalan söylemez, eğer iyiysek, sadece sen ve ben.
Je sais quoi, c'est ateş ve şarap. Neden, neden, neden?
Gölgede otuz derece, beni limonata içmeye götür. Limonlu tanığım ol. Güle güle, güle güle.
Bir gösteri için Kentucky'ye gidin, beni bir espresso içmeye götürün. Yere bayıldım, vay, eh!
Tele doğru okçuluk, beni tekerlekli bir gezintiye çıkar. Gitmeme asla izin vermedin.
Kalbimdeki şatoyu olduğun gibi, olduğun gibi yaktın. Karanlıkta dans etmeye gittiğimizde, écorce-moi, écorce-moi.
Parkta saklandığımızı, bildiğimiz şeyleri, olduğumuz şeyleri hatırla.
Söz ver bana, seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım ya da gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.
Ah beni biliyor, biliyor. Rüzgar gibi esiyor, seni çağırıyor yar.
Başım dönüyor, dönüyor, kalbime suluyor.
Duvarda yansımalar, yolların sana bağlantıları. Zaman izinsiz akar, senin ateşinde yanar.
Alev -alır buralar.
-Yaz dansları asla yalan söylemez, biz iyiyken, sadece sen ve ben. Je sais quoi, c'est ateş ve şarap. Neden, neden, neden?
Gölgede otuz derece, beni limonata içmeye götür. Limonlu tanığım ol. Güle güle, güle güle.
Bir gösteri için Kentucky'ye gidin, beni bir espresso içmeye götürün. Yere bayıldım, vay, eh!
Tele doğru okçuluk, beni tekerlekli bir gezintiye çıkar. Gitmeme asla izin vermedin.
Kalbimdeki şatoyu olduğun gibi, olduğun gibi yaktın.
Karanlıkta dans etmeye gittiğimizde, écorce-moi, écorce-moi.
Parkta saklandığımızı, bildiğimiz şeyleri, olduğumuz şeyleri hatırla.
Söz ver bana, seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım ya da gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.
Sen yürüdüğünü biliyor. . .
Yüzme biliyor.
Sen yürüdüğünü biliyor.