Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: S/EEK
Programcı: Marco Steffiano
Stüdyo: Backbeat Stüdyosu
Vokal Mühendisi: Jati Seno
Vokal Düzenleyici, Vokal Düzenleme Mühendisi: Barsena Bestandhi
Karıştırma Mühendisi: Stevano
Uzman Mühendis: Dimas Pradipta
Besteci Söz Yazarı: Aurelia Syaharani
Besteci Söz Yazarı: Clara Riva
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aku sadar, mereka benar.
Harusnya ku jauhi mu dan kini hanya sisa kata pamitmu, pergi.
Hancur! Aku hancur dibuatmu.
Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh.
Cinta palsu hantuiku.
Menyesalku, biarkanmu di sini hanya sisa kata pamitmu pergi. Hancur!
Aku hancur dibuatmu.
Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh ku mendahulukan dirimu.
Berjalan dan takkan ku berpaling ke arahmu.
Biarkanmu tenggelam di laut dimanapun itu.
Hancur!
Hancurku dibuatmu. Mati, mati rasaku karenamu.
Sudah, berhenti sudahi semua.
Bila cinta hanya pura-pura, pergilah yang jauh.
Türkçe çeviri
Haklı olduklarını anladım.
Senden uzak durmalıydım ve şimdi bana kalan tek şey veda etmek, gitmek.
Yok edildi! Senin yüzünden yok edildim.
Öldüm, senin yüzünden uyuşmuş durumdayım.
Tamam, dur, hepsi bu.
Aşk sadece rol yapmaksa uzaklara git.
Sahte aşk beni rahatsız ediyor.
Seni burada yalnızca geri kalan vedalarınla bıraktığım için üzgünüm. Yok edildi!
Senin yüzünden yok edildim.
Öldüm, senin yüzünden uyuşmuş durumdayım.
Tamam, dur, hepsi bu.
Eğer aşk sadece rol yapmaksa, ileri git, seni ilk sıraya koyacağım.
Yürü ve sana sırtımı dönmeyeceğim.
Deniz nerede olursa olsun boğulsun.
Yok edildi!
Senin yüzünden yok edildim. Öldüm, senin yüzünden uyuşmuş durumdayım.
Tamam, dur, hepsi bu.
Aşk sadece rol yapmaksa uzaklara git.