Şunun daha fazla şarkısı: INA WEST
Açıklama
Yapımcı: Izabela Wróblewska
Besteci: Izabela Wróblewska
Şarkı Sözü Yazarı: Izabela Wróblewska
Karışım Mühendisi: Izabela Wróblewska
Karışım Mühendisi: Ralph Denker
Usta Mühendis: Ralph Denker
Vokal: INA WEST
Vokal: Patrick the Pan
Sentezleyici: INA WEST
Piyano: INA WEST
Viyolonsel: Kornelia Jamborowicz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nieuchwytne, lekkie, nierealne dni.
Światło gęste, ciepłe, a w nim my.
Wirują słowa, a oślepiający blask, to słońce, słońce całuje kark.
Nierealne dni.
Światło gęste, lepkie, a w nim my.
To wszystko, co mam i to, czego nie.
To wszystko, co mógł, a co nie wydarzy się.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
A nieco głębiej, pod powierzchnią skóry.
Tam, gdzie ciepłe usta całują kark.
Czy to mój raj?
Ja i Ty opowiadamy swój sen.
Czujemy, jak dni umykają znów, płynnie przez palce, w potoku cichych snów.
Obracam się z ziemią, a słońce wciąż lśni na nasz promienny uśmiech, na błyszczące łzy.
Gdy wszystko już mam, a wciąż czegoś chcę.
Wchodzę w ten nowy świat nie po to, aby biec.
Türkçe çeviri
Zor, hafif, gerçek dışı günler.
Işık kalın, sıcak ve biz onun içindeyiz.
Kelimeler dönüyor ve kör edici ışık güneştir, güneş ensenizi öpüyor.
Gerçek olmayan günler.
Işık kalın, yapışkan ve biz onun içindeyiz.
Sahip olduğum ve sahip olmadığım her şey bu.
Yapabileceği tek şey buydu ve olmayacak şey buydu.
Günlerin, sessiz rüyalardan oluşan bir nehir gibi parmaklarımızın arasından kayıp gittiğini yeniden hissediyoruz.
Dünyayla birlikte dönüyorum ve güneş hala parlak gülümsememizde, parlak gözyaşlarımızda parlıyor.
Her şeye sahip olduğum halde hala bir şeyler istediğimde.
Bu yeni dünyaya koşmamak için giriyorum.
Ve biraz daha derinde, derinin yüzeyinin altında.
Sıcak dudakların boynunun arkasını öptüğü yer.
Burası benim cennetim mi?
Sen ve ben rüyamızı anlatıyoruz.
Günlerin, sessiz rüyalardan oluşan bir nehir gibi parmaklarımızın arasından kayıp gittiğini yeniden hissediyoruz.
Dünyayla birlikte dönüyorum ve güneş hala parlak gülümsememizde, parlak gözyaşlarımızda parlıyor.
Her şeye sahip olduğum halde hala bir şeyler istediğimde.
Bu yeni dünyaya koşmamak için giriyorum.