Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı MIRO TU CARA EN LA LUNA

MIRO TU CARA EN LA LUNA

3:29latin popu, kuzey, koridor, koridorlar tumbados, koridorlar bélicos, Sierraño, banda 2026-01-23

Açıklama

A&R: Armando López

Bas: Carlos Rubio

Yardımcı Mikser: Christian Michelle Félix Félix

Yapımcı: Christian Michelle Félix Félix

Bilinmeyen: Eduardo Bustamante

Yapıt: El Serch

Vokal: Grupo Maximo Grado

Bajo Quinto Gitar: Juan García

Karıştırma Mühendisi: Luis Enrique Santos Beltrán

Yapımcı: Luis Enrique Santos Beltrán

Akordeon: Manuel Cardenas

Davul: Marco Antonio Verduzco

A&R: Rogelio Martinez

Vokal: Thalia

Yapımcı: William Moytez Fuentez

Besteci, Söz Yazarı: Christian Michelle Félix Félix

Sözler ve çeviri

Orijinal

Miro en tu cara la luna.
Yo creo que esta noche se caen las estrellas, -porque he conocido a la mujer más bella.
-Y en las confesiones de la medianoche, donde las palabras suenan más profundo, cada risa, gesto, te -comes el mundo.
-Soy un hombre que se encontró a su princesa. Medidas no importa, porque eres perfecta.
Anestesias hasta mi sexto sentido y en definitivo. . .
Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba -excitación el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, Cristian!
¡Ay, tranquilón, Thalía!
-Maxi Morado. -Thalía.
Puedo notar tu alegría en tu rostro tan dulce después de aquel día, que nos entregamos los dos nuestras vidas, yo pensando que pronto se -olvidarían. -No sabía que los ángeles bajarían.
Será lo mejor que no te conocía.
Conoci en verdad lo que era la belleza de una mujer de los pies a la cabeza, más cuando me -besas.
-Y nos perdimos los dos en el tiempo, plasmamos toda nuestra historia en un cuento.
Pronto nos quedamos los dos en silencio, nos provocaba excitación -el suspenso.
-Destapamos una botella de vino, después todo fue llevando otro camino.
Cuando con mis manos bajé tu vestido, mientras descubría tus puntos escondidos.
¡Ay, ay, ay!
Cachito.
¡Qué rico!

Türkçe çeviri

Yüzündeki aya bakıyorum.
Bu gece yıldızların kaydığına inanıyorum çünkü en güzel kadınla tanıştım.
-Ve gece yarısı itiraflarında, kelimelerin daha derin geldiği yerde, her gülüşte, her jestte, sen -dünyayı ele alıyorsun.
-Ben prensesini bulan bir adamım. Ölçülerin bir önemi yok çünkü sen mükemmelsin.
Altıncı hissime anestezi ve sonuçta. . .
Ve ikimiz de zamanın içinde kaybolduk, tüm tarihimizi bir hikayeye sığdırdık.
Çok geçmeden ikimiz de sustuk, gerilim içimizde heyecan yarattı.
-Bir şişe şarabın tıpasını açtık, sonra her şey ters gitti.
Gizli noktalarını keşfederken elbiseni ellerimle indirdiğimde.
Ah Cristian!
Sakin ol Thalía!
-Maksi Mor. -Thalia.
İkimizin de birbirimize canımızı verdiğimiz o günden sonra, tatlı yüzündeki sevinci görebiliyorum, yakında unutulurlar diye düşünüyorum. -Meleklerin aşağıya ineceğini bilmiyordum.
Seni tanımamış olmam en iyisi olacak.
Bir kadının baştan ayağa güzelliğinin ne olduğunu gerçekten biliyordum, özellikle de beni öptüğünde.
-Ve ikimiz de zamanın içinde kaybolduk, tüm tarihimizi bir hikayeye sığdırdık.
Çok geçmeden ikimiz de sessizleştik, bu heyecana, gerilime neden oldu.
-Bir şişe şarabın tıpasını açtık, sonra her şey ters gitti.
Gizli noktalarını keşfederken elbiseni ellerimle indirdiğimde.
Ah, ah, ah!
Cachito.
Bu çok hoş!

Videoyu izle Grupo Maximo Grado, Thalia - MIRO TU CARA EN LA LUNA

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam