Şunun daha fazla şarkısı: YFN Lucci
Açıklama
Yapımcı: TnTXD
Yapımcı: KaiGoinkrazy
Yapımcı: London Blue
Yapımcı: Flexondatrack
Yönetici Yapımcı: Dae'Shawn "Dae-Day" Shelton
A ve R Yöneticisi: Essence Carson
Programcı: Flexondatrack
Yönetici Yapımcı: G. "Fly" Henry
Yönetici Yapımcı: Gilles Walters
Y&R: Justin "Teddy" Harris
Programcı: KaiGoinkrazy
Mikser, Kaydedici: Keith Dawson
Yönetici Yapımcı: Keith Dawson
A ve R Yöneticisi: Lisa Smith Craig
Programcı: London Blue
Programcı: TnTXD
Usta: Travis Louis
Yönetici Yapımcı: YFN Lucci
Vokal: YFN Lucci
Yazar: Rayshawn Bennett
Yazar: Thomas Horton
Yazar: Kai Hasegawa
Yazar: Sterling Reynolds
Yazar: Felix Govaerts
Sözler ve çeviri
Orijinal
You know we unstoppable, nigga. We unbreakable, nigga. Yeah.
Look, every morning when I wake up, I just count my blessings.
Reminiscing on my past and how I came from nothing.
Huh, thirty floors up and probably how I'm resting. I swear to God I'd never leave my daughter desperate.
I don't owe you niggas nothing. Put you in a box or in a grave if you ever test me.
Aye, Justice is my only son, I mean only protection.
Aye, this chapter has just begun, but I'm already legend. I named my Glock The Undertaker 'cause I don't do no wrestling.
Named after my drop, the six-fifty, that was a good investment.
I'd rather go pay my kids' tuition before I buy a necklace. Aye, you niggas better hit the gym 'cause
I don't do no flexing.
Aye, you niggas ain't gotta like me, just don't disrespect me. Aye, I was supposed to fuck your hoe, but bro won't even let me.
Aye, my partner don't wear no Nikes, but he forever stepping.
Aye, this pussy right here was priceless, but I slid her extra.
Prayed on my downfall, when you know I'm made for it. You know we used to take for it. This right here, I prayed for it.
Thinking about them times we had it way hard.
When I was in them trenches, nigga, where you were? Yeah.
Look, love me like you say you really do. I love your ways and things I see in you.
Me against the world, just me and you. Yeah. Oh, oh.
Love me like you say you really do. I love your ways and things I see in you.
Me against the world, just me and you. Dang. Aye, this the life I prayed for.
Aye, this the life I prayed for. Aye, this the life I prayed for.
I prayed for. Aye, this the life I prayed for.
Aye, this the life I prayed for. Aye, this the life I prayed for.
I prayed for.
Türkçe çeviri
Durdurulamayacağımızı biliyorsun zenci. Biz kırılmazız zenci. Evet.
Bakın, her sabah uyandığımda sadece dualarımı sayıyorum.
Geçmişimi ve nasıl hiçlikten geldiğimi hatırlıyorum.
Ha, otuz kat yukarıda ve muhtemelen nasıl dinlendiğimi. Allah'a yemin ederim ki kızımı asla çaresiz bırakmayacağım.
Size hiçbir şey borçlu değilim zencilere. Eğer beni sınarsan seni bir kutuya ya da mezara koyacağım.
Evet, Adalet benim tek oğlum, yani sadece korumayı kastediyorum.
Evet, bu bölüm daha yeni başladı ama ben zaten bir efsaneyim. Güreş yapmadığım için Glock'uma The Undertaker adını verdim.
Adını benim düşüşümden alan altı elli, bu iyi bir yatırımdı.
Bir kolye almadan önce çocuklarımın okul ücretini ödemeyi tercih ederim. Evet, siz zenciler spor salonuna gitseniz iyi olur çünkü
Esneme yapmıyorum.
Evet, siz zenciler benden hoşlanmanıza gerek yok, sadece bana saygısızlık etmeyin. Evet, senin fahişeni becermem gerekiyordu ama kardeşim buna izin bile vermiyor.
Evet, ortağım Nike giymiyor ama sürekli adım atıyor.
Evet, buradaki amcık paha biçilmezdi ama onu fazladan kaydırdım.
Düşüşüm için dua ettim, oysa bunun için yaratıldığımı biliyorsun. Biliyorsun eskiden bunu göze alırdık. İşte burası, bunun için dua ettim.
Onları düşünmek çok zorlandığımız zamanlar.
Ben o siperlerdeyken zenci, sen neredeydin? Evet.
Bak, beni gerçekten söylediğin gibi sev. Yollarını ve sende gördüğüm şeyleri seviyorum.
Ben dünyaya karşı, sadece sen ve ben. Evet. Ah, ah.
Beni gerçekten söylediğin gibi sev. Yollarını ve sende gördüğüm şeyleri seviyorum.
Ben dünyaya karşı, sadece sen ve ben. Lanet olsun. Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı.
Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı. Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı.
için dua ettim. Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı.
Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı. Evet, bu benim için dua ettiğim hayattı.
için dua ettim.