Şunun daha fazla şarkısı: キャンディーズ
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 1975-06-01
Sözler ve çeviri
Orijinal
私 の彼について 話をさせてください。
名前を言えば 誰かあなたもわかります。
甘い 口づけせがむと、赤い顔して歯に噛んだ り照れたり。
私の彼は内気、ちょっとか わいいんです。
恥ずかしそうに腕を組む。 周り見ながらお茶を飲む。
誰かに会えばそっ と私の影に隠れる。
私の彼 は内気、ちょっとかわいいんです。
それ が魅力なんです。
いやいやいやいや、いやいやいやいや、いやいやいやいや!
私の彼につい て話を聞いてください。
おそらく会っ たことがあなたもあるでしょう。
仲が良すぎて時々喧嘩するけど、泣き出 したり拗ねたり。
私の彼は内気、ちょっとかわ いいんです。
甘えるほうで人見 知り。
目を合うのが悪くて、さよな らしてもなぜか私と離れないのよ。
私の彼は内気、ちょっとかわいいんで す。 それが魅力なんです。
とても魅力 なんです。 とても魅力なんです。
Türkçe çeviri
Size erkek arkadaşımdan bahsedeyim.
Adını söylersen kim olduğunu bileceksin.
Tatlı bir öpücük için yalvardığımda yüzüm kızarıyor, dişlerimi ısırıyorum ve utanıyorum.
Erkek arkadaşım utangaç ve biraz da sevimli.
Utanarak kollarımı kavuşturuyorum. Etrafa bakarken çay iç.
Ne zaman birisiyle tanışsam gölgemde saklanırlar.
Erkek arkadaşım utangaç ve oldukça sevimli.
Onu bu kadar çekici kılan da bu.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
Lütfen bana erkek arkadaşımdan bahset.
Belki bir tanesiyle tanışmışsınızdır bile.
O kadar iyi anlaşıyoruz ki bazen kavga ediyoruz ama bazen ağlıyorum ya da somurtuyorum.
Erkek arkadaşım utangaç, bu da çok tatlı.
Nazik ve utangaçtır.
Onunla göz teması kurmakta zorlanıyorum ve nedense ben veda ettikten sonra bile yanımdan ayrılmıyor.
Erkek arkadaşım utangaç ve biraz da sevimli. Cazibesi bu.
Çok çekici. Çok çekici.