Şunun daha fazla şarkısı: キャンディーズ
Açıklama
Bilinmiyor, Diğer: Jon Rezin
Diğer, Bilinmeyen, Besteci Söz Yazarı: Toby Gad
Besteci Söz Yazarı: Lindy Robbins
Besteci Söz Yazarı: Lavell Crump
Besteci Söz Yazarı: James Edward Smith
Sözler ve çeviri
Orijinal
A woman needs attention like the flowers need the sun.
Without that attention, well, a woman feels undone.
Now I'm like a flower that's been standing in the rain, hoping and praying that the sun will shine again.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see a little flower glow? Shine on me.
Shine on me, lady shine!
A woman needs a love light to keep her body warm.
You know, without this love light, well, her mind can do her harm.
But now that light's gone out for me, I'm standing in the dark, hoping and praying just to see a little spark.
Is there anybody out there who can shine?
Anytime would be fine.
Is there anybody out there who can glow and would like to see this woman's love light show? Shine on me.
Shine on me, lady shine! Is there anybody out there who can shine?
Anybody. Anytime would be fine. Anybody would be fine.
Is there anybody out there who can glow? Anybody who can glow.
And would like to see a little flower glow? See a little flower. Shine on me.
Shine on me, lady shine!
Türkçe çeviri
Çiçeklerin güneşe ihtiyacı olduğu gibi bir kadının da ilgiye ihtiyacı vardır.
Bu ilgi olmadan, bir kadın kendini mahvolmuş hisseder.
Şimdi yağmurun altında durup güneşin yeniden parlamasını ümit eden ve dua eden bir çiçek gibiyim.
Aranızda parlayabilecek kimse var mı?
Her zaman iyi olurdu.
Dışarıda parlayabilen ve küçük bir çiçeğin parıldadığını görmek isteyen biri var mı? Üzerime parla.
Üzerime parla, bayan parla!
Bir kadının vücudunu sıcak tutabilmesi için bir aşk ışığına ihtiyacı vardır.
Biliyor musun, bu sevgi ışığı olmazsa zihni ona zarar verebilir.
Ama şimdi o ışık benim için söndü, karanlıkta duruyorum, sadece küçük bir kıvılcım görmeyi umuyor ve dua ediyorum.
Aranızda parlayabilecek kimse var mı?
Her zaman iyi olurdu.
Dışarıda parlayabilen ve bu kadının aşk ışığı gösterisini görmek isteyen biri var mı? Üzerime parla.
Üzerime parla, bayan parla! Aranızda parlayabilecek kimse var mı?
Herhangi biri. Her zaman iyi olurdu. Herkes iyi olurdu.
Dışarıda parlayabilen biri var mı? Parlayabilen herkes.
Ve küçük bir çiçeğin parladığını görmek ister misin? Küçük bir çiçek gör. Üzerime parla.
Üzerime parla, bayan parla!