Şunun daha fazla şarkısı: Haindling
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: H.J. Buchner
Ortak Yapımcı: Ulrike Böglmüller-Buchner
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ich liebe dich.
Das sage ich jetzt einfach mal so in Anführungsstrichen, verstehst du? Ich liebe dich.
Ich brauche dich. Das lassen wir jetzt mal so ganz wertfrei im Raum stehen.
Ich brauche dich.
Ich sage das jetzt einfach mal so ganz frei aus dem Bauch raus: Ich mag dich gern. Ganz einfach so.
Es bleibt dabei, ich liebe dich und ich hoffe, nicht nur ich dich, sondern du auch mich.
Und ich meine, nachdem man sich ja heutzutage den Herausforderungen der
Zukunft nicht verwehren sollte, könnte man sich doch überlegen, ob man weiterhin alleine leben will oder ob man vielleicht in irgendeiner Form zusammengeht oder zusammenzieht. Ich liebe dich. Das sage ich jetzt einfach mal in
Anführungsstrichen, verstehst du? Ich liebe dich.
Ich brauche dich. Das lassen wir jetzt mal so ganz wertfrei im Raum stehen.
Ich brauche dich.
Das sage ich jetzt einfach mal so, ganz ohne Umschweife, frei aus dem Bauch raus:
Ich mag dich gern. Ganz einfach so.
Es bleibt dabei, ich liebe dich und ich hoffe, du auch mich.
Und was man nicht vergessen darf: Du gefällst mir und ich hoffe, ich gefalle dir, weil sonst wäre nämlich eine Verbindung auch gar nicht sinnvoll.
Oder wenn man sich nicht mögen oder sich nicht brauchen würde, dann wäre das alles hinfällig. Aber so ist es ja nicht und das finde ich gerade so spannend.
Ich liebe dich.
Ich brauche dich.
Ich mag dich gern, ganz einfach so.
Also jetzt mal ganz nüchtern unterm Strich betrachtet: Wenn zwei Menschen sich gern mögen, sollte man einer Verbindung nicht im Wege stehen.
Und somit möchte ich dir jetzt ganz unverbindlich sagen: Ich gehöre dir und du gehörst mir.
Und das ist eigentlich der Knackpunkt. Ich liebe dich. Das sage ich jetzt einfach mal in
Anführungsstrichen, verstehst du? Ich liebe dich.
Ich brauche dich. Das lassen wir jetzt mal so ganz wertfrei im Raum stehen.
Ich brauche dich.
Das sage ich jetzt einfach mal so, ganz ohne Umschweife, frei aus dem Bauch raus:
Ich mag dich gern. Ganz einfach so.
Es bleibt dabei, ich liebe dich und ich hoffe, du auch mich.
Ich liebe dich.
Ich liebe dich. Ich brauche dich.
Ich brauche dich. Ich liebe dich.
Ich brauche dich.
Türkçe çeviri
Seni seviyorum.
Bunu sadece tırnak içinde söyleyeceğim, biliyor musun? Seni seviyorum.
sana ihtiyacım var. Şimdilik bunu kendi haline bırakalım.
sana ihtiyacım var.
Bunu doğrudan içimden geldiği gibi söyleyeceğim: Senden hoşlanıyorum. Oldukça basit bir şekilde böyle.
Aynı kalıyor, seni seviyorum ve umarım sadece seni sevmiyorum, sen de beni seviyorsun.
Demek istediğim, bu günlerde zorluklarla karşılaştıktan sonra
Gelecekten men edilmek istemiyorsanız, yalnız yaşamaya devam etmek isteyip istemediğinizi, birlikte yaşamayı veya bir şekilde birlikte yaşamayı isteyip istemediğinizi düşünebilirsiniz. Seni seviyorum. şimdi şunu söyleyeceğim
Alıntılar, biliyor musun? Seni seviyorum.
sana ihtiyacım var. Şimdilik bunu kendi haline bırakalım.
sana ihtiyacım var.
Lafı daha fazla uzatmadan, doğrudan içimden gelenleri söyleyeyim:
Senden çok hoşlanıyorum. Oldukça basit bir şekilde böyle.
Aynı kalıyor: Seni seviyorum ve umarım sen de beni seversin.
Ve unutmamanız gereken şey: Senden hoşlanıyorum ve umarım sen de benden hoşlanıyorsun, çünkü aksi takdirde bir bağlantının hiçbir anlamı olmazdı.
Ya da birbirinizi sevmiyorsanız, birbirinize ihtiyacınız yoksa bunların hepsi geçersiz olur. Ama durum böyle değil ve bunu çok heyecan verici buluyorum.
Seni seviyorum.
sana ihtiyacım var.
Senden hoşlanıyorum, oldukça basit.
Öyleyse işin özüne ayık bir şekilde bakalım: Eğer iki kişi birbirini seviyorsa, bağlantının önünde durmamalısınız.
Ve şimdi size hiçbir yükümlülük altına girmeden şunu söylemek isterim: Ben size aitim ve siz de bana aitsiniz.
Ve aslında meselenin özü de bu. Seni seviyorum. şimdi şunu söyleyeceğim
Alıntılar, biliyor musun? Seni seviyorum.
sana ihtiyacım var. Şimdilik bunu kendi haline bırakalım.
sana ihtiyacım var.
Lafı daha fazla uzatmadan, doğrudan içimden gelenleri söyleyeyim:
Senden çok hoşlanıyorum. Oldukça basit bir şekilde böyle.
Aynı kalıyor: Seni seviyorum ve umarım sen de beni seversin.
Seni seviyorum.
Seni seviyorum. sana ihtiyacım var.
sana ihtiyacım var. Seni seviyorum.
sana ihtiyacım var.