Şunun daha fazla şarkısı: Haindling
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Hans-Jürgen Buchner
Karıştırma Mühendisi: Matthias Ruckdäschel
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wenn die Sonnenkugel rot hinter'm Fabrikdach verschwindet und es wird langsam finster und die Nacht beginnt.
In der Dunkelheit sieht man kein Fabrikdach mehr und ich stell mir vor, da hinten ist das blaue
Meer.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Wenn man meint, dass man die Welt manchmal nicht mehr versteht und man fragt sich dann, wie das weitergeht.
Und du schaust nach oben, da ist alles grau.
Doch über die Wolken, da ist alles blau.
Komm, lass uns geh'n zu unserem Meeresstrand, wo die Palmen rauschen und im weißen Sand gehen wir mir zwei durch die Nacht spazieren.
Der Mond scheint und die Sternschnuppen flirren und ich wünsch mir, dass das immer so bleibt.
Ich wünsch mir, dass das immer so bleibt, ganz lang für uns zwei, die sich unter sieben Milliarden Menschen gefunden haben.
Selbst wenn man die Sterne vor lauter Wolken nicht sieht, so sind sie trotzdem da, nur heute verdeckt.
Türkçe çeviri
Kırmızı güneş topu fabrikanın çatısının arkasında kaybolduğunda, hava yavaş yavaş kararır ve gece başlar.
Karanlıkta artık fabrikanın çatısını göremiyorsun ve mavi olanın orada olduğunu hayal ediyorum
deniz.
Haydi, palmiye ağaçlarının hışırdadığı ve ikimizin gece boyunca beyaz kumların üzerinde yürüyebildiğimiz deniz sahilimize gidelim.
Ay parlıyor ve kayan yıldızlar parlıyor ve bunun hep böyle kalmasını diliyorum.
Dilerim hep böyle kalır.
Bazen artık dünyayı anlamadığınızı düşündüğünüzde, kendinize bundan sonra ne olacağını sorarsınız.
Yukarı bakıyorsun ve her şey gri.
Ama bulutların üstünde her şey mavidir.
Haydi, palmiye ağaçlarının hışırdadığı ve ikimizin gece boyunca beyaz kumların üzerinde yürüyebildiğimiz deniz sahilimize gidelim.
Ay parlıyor ve kayan yıldızlar parlıyor ve bunun hep böyle kalmasını diliyorum.
Yedi milyar insan arasında birbirini bulan ikimiz için, uzun süre böyle kalmasını umuyorum.
Bulutlar yüzünden yıldızları göremeseniz bile, onlar bugün hala oradalar, sadece gizlenmiş durumdalar.