Şunun daha fazla şarkısı: Rol3ert
Açıklama
Yapımcı: Rol3ert
Yapımcı: HAZİRAN
Şarkı Sözü Yazarı: Rol3ert
Besteci: Rol3ert
Besteci: HAZİRAN
Aranjör: Rol3ert
Aranjör: HAZİRAN
Sözler ve çeviri
Orijinal
You shut the door, but left the window open, yeah.
I watched you leave with all your scheming, yeah. You were wrong.
You're trying to ride along, just waiting for the glory. You know it's like big dreams, big dreams.
Everybody wants you so bad and tries to take you out, but they never call you home.
You're a daydreamer, but if nobody saved you from the dark, why'd you put yourself in danger?
If nobody saved you from the dark, let me just save you.
There's been waiting for you, nothing's left before you.
Nobody stays, so let me save you, save you. There's been waiting for you, nothing's left before you.
Nobody stays, so let me save you, save you.
変わってき た夢に縋 ることが幸せなの
Yeah, 終わりを知ってもまた抱き続けるの
You're trying to ride along, just waiting for the glory.
You know it's like big dreams, big dreams.
Everybody wants you so bad and tries to take you out, but they never call you home.
You're a daydreamer, but if nobody saved you from the dark, why'd you put yourself in danger?
If nobody saved you from the dark, let me just save you.
Why are you acting like you're doing fine when you know staying the same just brings you pain? Just stay here, just stay near.
Let me be your savior.
If nobody saved you from the dark, savior.
If nobody saved you from the dark. . .
You shut the door, and it makes us stronger, yeah.
Türkçe çeviri
Kapıyı kapattın ama pencereyi açık bıraktın, evet.
Bütün entrikalarınla gidişini izledim, evet. Yanılmışsın.
Devam etmeye çalışıyorsun, sadece zaferi bekliyorsun. Bilirsin bu büyük hayaller, büyük hayaller gibidir.
Herkes seni çok istiyor ve dışarı çıkarmaya çalışıyor ama seni asla eve çağırmıyorlar.
Sen bir hayalperestsin ama eğer kimse seni karanlıktan kurtarmadıysa neden kendini tehlikeye attın?
Eğer kimse seni karanlıktan kurtarmadıysa, bırak ben de seni kurtarayım.
Seni bekliyordum, senden önce hiçbir şey kalmamıştı.
Kimse kalmayacak, o yüzden izin ver seni kurtarayım, kurtarayım. Seni bekliyordum, senden önce hiçbir şey kalmamıştı.
Kimse kalmayacak, o yüzden izin ver seni kurtarayım, kurtarayım.
daha fazla bilgi
Evet, evet.
Devam etmeye çalışıyorsun, sadece zaferi bekliyorsun.
Bilirsin bu büyük hayaller, büyük hayaller gibidir.
Herkes seni çok istiyor ve dışarı çıkarmaya çalışıyor ama seni asla eve çağırmıyorlar.
Sen bir hayalperestsin ama eğer kimse seni karanlıktan kurtarmadıysa neden kendini tehlikeye attın?
Eğer kimse seni karanlıktan kurtarmadıysa, bırak ben de seni kurtarayım.
Aynı kalmanın sana acı getireceğini bildiğin halde neden iyi gidiyormuş gibi davranıyorsun? Sadece burada kal, yakınlarda kal.
Kurtarıcın olayım.
Seni karanlıktan kimse kurtarmadıysa kurtarıcın.
Eğer kimse seni karanlıktan kurtarmadıysa. . .
Kapıyı kapatırsan bu bizi daha güçlü kılar, evet.