Şunun daha fazla şarkısı: Anastazja Maciąg
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Anastazja
Mastering Mühendisi, Müzikprodüksiyonu, Mix Mühendisi: Dizzma
Müzik Prodüksiyonu: Mane
Besteci: Bruce R.F. Smith
Besteci: Tchiah Ommar
Besteci: Ynke Dingenen
Besteci: Tobi Verheij
Besteci: Andrzej Jaworski
Sözler ve çeviri
Orijinal
Why so serious? Tell me why you look so mysterious.
Illusions have got me delirious, and over my head when you blow my mind, ah.
Give me one more desert night, I need your venom, ah.
I-I-I-I-I'm a wild child.
Baby, I know you're a snake, so come on and show me your wild side. Maybe I'll give you a taste.
Be a slave to my melody, ain't no other remedy. Damage is already done, done, done, done!
I-I-I-I-I'm a wild child. I'm a wild child.
And I must admit, it's tragic. Got me wrapped up in your magic, madness.
But I like to feel the static, 'cause I need that kind of savage, savage.
Give me one more desert night, I need your venom, ah.
I-I-I-I-I'm a wild child.
Baby, I know you're a snake, so come on and show me your wild side. Maybe I'll give you a taste.
Be a slave to my melody, ain't no other remedy. Damage is already done, done, done, done!
I-I-I-I-I'm a wild child. I'm a wild child. I'm a wild child!
I'm a wild child.
W-w-w-w-wild child, w-wild child. You can take a bite, uh-huh, uh-huh, yeah.
W-w-w-w-wild child, w-wild child. You can take a bite, come on, come on, uh-huh.
I-I-I-I-I'm a wild child.
Baby, I know you're a snake, so come on and show me your wild side. Maybe I'll give you a taste.
Be a slave to my melody, ain't no other remedy. Damage is already done, done, done, done!
I-I-I-I-I'm a wild child.
I'm a wild child.
Türkçe çeviri
Neden bu kadar ciddi? Bana neden bu kadar gizemli göründüğünü söyle.
İllüzyonlar beni çılgına çeviriyor ve aklımı başımdan aldığında başımı döndürüyor, ah.
Bana bir çöl gecesi daha ver, zehrine ihtiyacım var, ah.
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum.
Bebeğim, senin bir yılan olduğunu biliyorum o yüzden hadi gel ve bana vahşi tarafını göster. Belki sana bir tat veririm.
Melodimin kölesi ol, başka çare yok. Hasar zaten yapıldı, yapıldı, yapıldı, yapıldı!
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum. Ben vahşi bir çocuğum.
Ve itiraf etmeliyim ki bu trajik. Beni senin sihrine, deliliğine kaptırdım.
Ama ben durağanlığı hissetmeyi seviyorum çünkü o tür bir vahşiye ihtiyacım var, vahşi.
Bana bir çöl gecesi daha ver, zehrine ihtiyacım var, ah.
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum.
Bebeğim, senin bir yılan olduğunu biliyorum o yüzden hadi gel ve bana vahşi tarafını göster. Belki sana bir tat veririm.
Melodimin kölesi ol, başka çare yok. Hasar zaten yapıldı, yapıldı, yapıldı, yapıldı!
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum. Ben vahşi bir çocuğum. Ben vahşi bir çocuğum!
Ben vahşi bir çocuğum.
W-w-w-w-vahşi çocuk, w-vahşi çocuk. Bir ısırık alabilirsin, hı-hı, ıh-hı, evet.
W-w-w-w-vahşi çocuk, w-vahşi çocuk. Bir ısırık alabilirsin, hadi, haydi.
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum.
Bebeğim, senin bir yılan olduğunu biliyorum o yüzden hadi gel ve bana vahşi tarafını göster. Belki sana bir tat veririm.
Melodimin kölesi ol, başka çare yok. Hasar zaten yapıldı, yapıldı, yapıldı, yapıldı!
Ben-ben-ben-ben-ben vahşi bir çocuğum.
Ben vahşi bir çocuğum.