Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-01-30
Sözler ve çeviri
Orijinal
. . .
Oj rzeko daleko, porwałaś na dno bez dna!
Oj rzeko daleko, porwałaś mnie wiano cudne.
Oj biedna ja sama, co pomyśli mama?
Oj mamo kochana, zostałam ja sama.
Oj dala, nie dala, kto zechce pannę bez mienia?
Oj dala, nie dala, mnie za mąż szybko iść trzeba.
A ojca kochanego serce rozboli.
Czy rzucić się rzece w tej całej niedoli?
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky!
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Oj rzeko daleko, porwałaś na dno bez dna.
Oj rzeko daleko, porwałaś mnie wiano cudne.
Oj, oj biedna ja sama, co pomyśli mama?
Oj mamo kochana, zostałam ja sama.
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky!
Oj, plyvy, plyvy, winočku, poverny moji litočky.
Türkçe çeviri
. . .
Ah, uzak nehir, beni dipsiz dibe götürdün!
Ah, uzak nehir, beni harika bir çeyizle kaçırdın.
Ah zavallı ben, annem ne düşünecek?
Ah sevgili anne, yalnız kaldım.
Ah hayır, hayır, mülkü olmayan bir kızı kim ister ki?
Ah hayır, hayır, yakında evlenmem lazım.
Ve sevgili babamın kalbi acıyacak.
Bu kadar sefalet içinde kendimi nehre mi atayım?
Ah, kat, kat, şarap, yoksul moji litočky!
Ah, plyvy, plyvy, şarap, fakir moji litočky.
Ah, plyvy, plyvy, şarap, fakir moji litočky.
Ah, uzak nehir, beni dipsiz dibe götürdün.
Ah, uzak nehir, beni harika bir çeyizle kaçırdın.
Zavallı ben, annem ne düşünecek?
Ah sevgili anne, yalnız kaldım.
Ah, kat, kat, şarap, yoksul moji litočky!
Ah, plyvy, plyvy, şarap, fakir moji litočky.