Şunun daha fazla şarkısı: FLEMMING
Şunun daha fazla şarkısı: Hardwell
Açıklama
Yapımcı, Müzik Prodüksiyonu: Hardwell
Besteci Söz Yazarı, Miksaj Mühendisi, Mühendis, Mastering Mühendisi: Robbert Van De Corput
Vokal: FLEMMING
Besteci Söz Yazarı: Flemming Viguurs
Besteci Söz Yazarı: Marcus Adema
Besteci Söz Yazarı: Sander de Bie
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik maak kapot wat ons heeft gemaakt. Pijn raakt het einde van ons bestaan.
Wat ik vraag is of jij kan verder gaan.
Nu slaap jij aan de overkant.
Hetzelfde huis, dezelfde gang. Ik zie jouw lichaam nog in mijn matras.
Oh, ik ga kapot hier zonder jou.
Gooi mijn hart op slot hier zonder jou. Ook al ga ik nu ten onder.
Ik weet dit is beter, ja, zonder jou. Oh, ik ga kapot hier zonder jou.
Heel mijn wereld stort in zonder jou. Ook al ga ik nu ten onder.
Ik weet dit is beter zonder jou.
Ik weet dit is beter zonder jou.
Ons lied is ten einde.
De bladmuziek, die ben ik al kwijt. Akkoorden verdwijnen. Het spijt me.
Ik kan dit niet lijmen. Ik heb verloren van de tijd.
Nu slaap jij aan de overkant.
Hetzelfde huis, dezelfde gang.
Ik zie jouw lichaam nog in mijn matras.
Oh, ik ga kapot hier zonder jou. Gooi mijn hart op slot hier zonder jou.
Ook al ga ik nu ten onder. Ik weet dit is beter, ja, zonder jou.
Oh, ik ga kapot hier zonder jou.
Heel mijn wereld stort in zonder jou. Ook al ga ik nu ten onder.
Ik weet dit is beter zonder jou. Zonder jou. Oh, zonder jou.
Ik weet dit is beter zonder jou.
Oh, ik ga kapot hier zonder jou.
Heel mijn wereld stort in zonder jou. Ook al ga ik nu ten onder.
Ik weet dit is beter zonder jou!
Türkçe çeviri
Bizi biz yapan şeyi yok ediyorum. Acı varlığımızın sonuna dokunur.
Sorduğum şey, devam edip edemeyeceğin.
Şimdi diğer tarafta uyuyorsun.
Aynı ev, aynı koridor. Vücudunu hâlâ yatağımda görebiliyorum.
Ah, burada sensiz ölüyorum.
Sensiz kalbimi buraya kilitle. Şimdi aşağıya iniyor olsam bile.
Bunun sensiz daha iyi olduğunu biliyorum, evet. Ah, burada sensiz ölüyorum.
Sensiz bütün dünyam yıkılıyor. Şimdi aşağıya iniyor olsam bile.
Sensiz bunun daha iyi olduğunu biliyorum.
Sensiz bunun daha iyi olduğunu biliyorum.
Şarkımız bitti.
Notaları zaten kaybettim. Akorlar kayboluyor. Üzgünüm.
Bunu yapıştıramam. Zaman kavramını kaybettim.
Şimdi diğer tarafta uyuyorsun.
Aynı ev, aynı koridor.
Vücudunu hâlâ yatağımda görebiliyorum.
Ah, burada sensiz ölüyorum. Sensiz kalbimi buraya kilitle.
Şimdi aşağıya iniyor olsam bile. Bunun sensiz daha iyi olduğunu biliyorum, evet.
Ah, burada sensiz ölüyorum.
Sensiz bütün dünyam yıkılıyor. Şimdi aşağıya iniyor olsam bile.
Sensiz bunun daha iyi olduğunu biliyorum. Sen olmadan. Ah, sen olmadan.
Sensiz bunun daha iyi olduğunu biliyorum.
Ah, burada sensiz ölüyorum.
Sensiz bütün dünyam yıkılıyor. Şimdi aşağıya iniyor olsam bile.
Sensiz bunun daha iyi olduğunu biliyorum!