Şunun daha fazla şarkısı: G-Eazy
Açıklama
Sanki gece saat 'de bir barda peçeteye yazılmış bir mektup gibi - biraz sarhoş, beklenmedik bir dürüstlük ve neredeyse şefkatle. Bu parça öfke ya da oyunlar hakkında değil. Daha çok bir uyarı. Önceden masaya bir not bırakan bir adam hakkında:"Tehlikeli. Aşık olmak tavsiye edilmez."Ama kendisi de her şeyin gerçekten umutsuz olduğuna tam olarak inanmıyor gibi. Sadece şunu biliyor: yanında iyi şeyler uzun süre hayatta kalamıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
It ain't me, babe
Please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
You should know it ain't me
If you knew what was good for you, darling
Run while you still can
While you still think that you can change me 'cause I promise that you can't
So please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
Yeah, yeah, uh
Run while you still can run 'fore it's too late (Run)
You're never gonna change me, shouldn't even wait (No)
No time for conversation, let's not even debate (Oh)
I told you I'm toxic and that's my toxic trait (Toxic trait)
But I think about you daily, I'm thinkin' 'bout you now (Now)
I wish you were my baby, could work it out somehow
Before it all falls down, you should probably turn around (Turn around)
I'll only drive you crazy, I'll only drag you down
So
Please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
You should know it ain't me
If you knew what was good for you, darling
Run while you still can
While you still think that you can change me 'cause I promise that you can't
So please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
Don't dream about me, don't think about me
Don't smoke about me and don't drink about me
Swim good, darling, don't sink without me
Don't, don't dream about me, don't dream about me
Uh, dive bar convo about your summer last night (I might)
That's the first time I got your number, last night (Ay)
Let low, house, we got faded last night (Ay)
How'd I get home? Barely made it last night
Fell in love (Yeah), had a SoHo summer (Uh)
And you love walkin' everywhere, I know you ain't a runner
But you should this time (Yeah), matter fact, you got to
Trust me, baby, it's not that I don't want you, I want you
Please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
You should know it ain't me
If you knew what was good for you, darling
Run while you still can
While you still think that you can change me 'cause I promise that you can't
So please don't dream about me
I've lost count of the hearts that I've haunted
Don't dream about me, don't think about me
Don't smoke about me and don't drink about me
Swim good, darling, don't sink without me
Don't, don't dream about me, don't dream about me
Türkçe çeviri
Bu ben değilim, canım
Lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Bilmelisin, bu ben değilim
Eğer senin için iyi olanı bilseydin, canım
Hala yapabilirken kaç
Hala beni değiştirebileceğini düşünürken çünkü sana söz veriyorum ki yapamazsın
Bu yüzden lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Evet, evet, uh
Hala kaçabiliyorken kaç, çok geç olmadan (Kaç)
Beni asla değiştiremeyeceksin, beklememelisin bile (Hayır)
Sohbet edecek zaman yok, tartışmayalım bile (Oh)
Sana zehirli olduğumu söyledim ve bu benim zehirli özelliğim (Zehirli özellik)
Ama seni her gün düşünüyorum, şimdi seni düşünüyorum (Şimdi)
Keşke bebeğim olsaydın, bir şekilde çözebilirdik
Her şey yıkılmadan önce, muhtemelen geri dönmelisin (Geri dön)
Seni sadece çıldırtacağım, seni sadece aşağı çekeceğim
Yani
Lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Bilmelisin, bu ben değilim
Eğer senin için iyi olanı bilseydin, canım
Hala yapabilirken kaç
Hala beni değiştirebileceğini düşünürken çünkü sana söz veriyorum ki yapamazsın
Bu yüzden lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Beni hayal etme, beni düşünme
Beni düşünerek içme ve benim hakkımda içme
İyi yüz, canım, bensiz batma
Hayır, hayır beni hayal etme, beni hayal etme
Uh, geçen gece yazın hakkında dalgavari sohbet (Belki)
İlk kez numaranı aldım, geçen gece (Ay)
Düşük, ev, geçen gece kafayı bulduk (Ay)
Nasıl eve geldim? Zar zor başardım geçen gece
Aşık oldum (Evet), bir SoHo yazım vardı (Uh)
Ve her yerde yürümeyi seviyorsun, biliyorum sen bir koşucu değilsin
Ama bu sefer yapmalısın (Evet), aslında yapmalısın
Bana güven, canım, seni istemediğimden değil, seni istiyorum
Lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Bilmelisin, bu ben değilim
Eğer senin için iyi olanı bilseydin, canım
Hala yapabilirken kaç
Hala beni değiştirebileceğini düşünürken çünkü sana söz veriyorum ki yapamazsın
Bu yüzden lütfen beni hayal etme
Perişan ettiğim kalpleri saymayı bıraktım
Beni hayal etme, beni düşünme
Beni düşünerek içme ve benim hakkımda içme
İyi yüz, canım, bensiz batma
Hayır, hayır beni hayal etme, beni hayal etme