Şunun daha fazla şarkısı: Jasley
Açıklama
Vokal: Jasley
Yapımcı: Vidienne
Besteci Söz Yazarı: Jasmina Leila Yaqub Osman
Besteci Söz Yazarı: Carmine Marco Scavullo
Besteci: Vincenzo De Nicola
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bebè, non parlo mai di te.
Non ricordo il tuo nome, ho la testa altrove.
Pieni di problemi, ma tu dici: "No problem". Hai lasciato la stanza senza lasciare prove, ah.
E mi hai mandato un kiss dalla macchina della police,. Suole rotte, gioca a calcio in tien.
Gli ho lasciato addosso il profumo Chanel sulla maglia del Real.
Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa. Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza.
Quando cresci ti allontani dal quartiere, dai dubbi sul fine mese, dal sangue che scorre sempre, dal buio delle sirene.
Fa male dire per sempre, collane valgono niente se non le compriamo insieme. Volevi una vita che non vuoi più, vivi tra i falsi.
Quanti pazzi sul perché, però sono tutti uguali.
Un bambino come te eviterà per sempre i grandi, perché vive tra i perché, tra me e te solo bugiardi.
Suole rotte, gioca a calcio in tien. Gli ho lasciato addosso il profumo Chanel sulla maglia del
Real. Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa.
Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza. Scappa, sempre dalle sirene, non mi calmo.
Sto nel buio nel quartiere fino all'alba. Ti ho lasciato il mio profumo sulla maglia era
Chanel. Eravamo sempre in strada, non sai quanto mi manca.
Su una zip fino all'alba, non torniamo mai a casa.
Sempre facile, ama me o odia me.
Mi hai dato tutto, ma non basta, tutto non è abbastanza.
Türkçe çeviri
Bebeğim, senden asla bahsetmem.
Adını hatırlamıyorum, aklım başka yerlerde.
Sorunlarla dolu ama sen "Sorun yok" diyorsun. Hiçbir kanıt bırakmadan odadan çıktın, ah.
Ve polis arabasından bana bir öpücük gönderdin. Tabanı kırık, tribünlerde futbol oynuyor.
Real Madrid forması üzerinde Chanel parfümü bıraktım.
Hep sokaktaydık, ne kadar özledim bilemezsiniz.
Şafağa kadar bir fermuarda asla eve gitmeyiz. Her zaman kolay, beni sev ya da benden nefret et.
Bana her şeyi verdin ama bu yeterli değil, her şey yeterli değil.
Büyüyünce mahalleden, ay sonu şüphelerinden, sürekli akan kandan, sirenlerin karanlığından uzaklaşırsın.
Sonsuza dek söylemek acı verir, birlikte satın almazsak kolyelerin hiçbir değeri yoktur. Artık istemediğin bir hayat istedin, sahtelikler arasında yaşıyorsun.
Neden diye kaç tane deli var ama hepsi aynı.
Senin gibi bir çocuk sonsuza dek yetişkinlerden kaçacaktır çünkü o nedenler arasında yaşıyor, seninle benim aramızda sadece yalancılar.
Tabanı kırık, tribünlerde futbol oynuyor. Gömleğine Chanel parfümü bıraktım
Gerçek. Hep sokaktaydık, ne kadar özledim bilemezsiniz.
Şafağa kadar bir fermuarda asla eve gitmeyiz.
Her zaman kolay, beni sev ya da benden nefret et.
Bana her şeyi verdin ama bu yeterli değil, her şey yeterli değil. Kaçıyorum, hep sirenlerden, sakinleşmiyorum.
Sabaha kadar mahallede karanlıkta kalıyorum. Parfümümü gömleğine bıraktım
Chanel. Hep sokaktaydık, ne kadar özledim bilemezsiniz.
Şafağa kadar bir fermuarda asla eve gitmeyiz.
Her zaman kolay, beni sev ya da benden nefret et.
Bana her şeyi verdin ama bu yeterli değil, her şey yeterli değil.