Açıklama
Vokal: xavierso tabanlı
Yapımcı: xavierso Based
Mikser: Moustafax2
Usta: Mustafafax2
Senaryo: Xavier Lopez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bitch, I'm going home, now let me feel it.
I go to war, going crazy in the car with the wheel. With the wheel. Baby, leave your man alone just like in caveman.
Like a man. Got the OG in this bitch, we off the kick, stop the drank.
Yeah, I'm on the phone with a king. On the phone. Niggas hit my phone 'cause they straight beefin'.
My phone. Glasses of champagne, yeah, they clinking. Champagne.
I'ma run it up, don't care what you think. I'ma run it up.
Push back for no reason, I wasn't thinking. For no reason. Shorty bout to slip, I'm overthinking. I'm overthinking.
Bartender lady, bring the bottle and she winking.
Bought the whole bar, yeah, tonight we drinking. We drinking. Conserve my energy, no, we ain't linking. Energy.
Doing dollar NG, we left it stinking. NG. Niggas hit my phone 'cause they sinking.
Hit my phone. Me and shorty coming down, yeah, we sinking.
Shorty. . .
Bitch, call my phone and let me hold something.
I already told you, I'm a soldier. Bitch, you already know I'm a soldier.
You ain't getting over, I can't even hold you. NG, when we hit the scene, we taking over. NG.
Bring the energy into the club as if it's over. NG. Spend it cleverly, got my money getting older.
Spend it cleverly, got my money getting older.
Spend it cleverly, got my money getting older.
Spend it cleverly, got my money getting older.
Playing jeopardy while keeping my composure. Spend it cleverly, got my money getting older.
'Cause these niggas tryna play with my name and it won't fly.
Bitches tryna stay with the gang and you know why. I'm right here to stain for that chain 'cause I'm so fly.
Bitch, I bring that pain and I lay while I'm so fly.
Fame, I get paid, that's for all you niggas know why.
She's insane, but she say he ain't the same, she get no reply. In the rap game, so I have to get my mind right.
She's insane, but she say he ain't the same, she get no reply. She's insane, but she say, uh.
She's insane, but she say, uh. She's insane, but she say, uh.
What will we all do when it's all over? Spend it cleverly, got my money getting older.
Uh, uh, spend it cleverly, got my money getting older. Shorty on the dick 'cause she know that I'm a soldier.
Smoking good weed, you can tell by the odor.
Playing jeopardy while I'm keeping my composure. Spend it cleverly, and now my money getting older. Wow, oh, wow.
Wow, oh, wow.
Got your shorty on my jock 'cause she know that I'm going up.
Türkçe çeviri
Kaltak, eve gidiyorum, şimdi izin ver hissedeyim.
Savaşa gidiyorum, direksiyonlu arabanın içinde çıldırıyorum. Tekerlek ile. Bebeğim, tıpkı mağara adamlarındaki gibi erkeğini rahat bırak.
Bir erkek gibi. Bu orospunun OG'sini yakaladık, vuruşu bıraktık, içkiyi bıraktık.
Evet, bir kralla telefonda konuşuyorum. Telefonda. Zenciler telefonuma vurdu çünkü doğrudan dalaşıyorlardı.
Telefonum. Şampanya bardakları, evet, tıngırdadılar. Şampanya.
Ben çalıştıracağım, ne düşündüğün umurumda değil. Ben çalıştıracağım.
Hiçbir sebep yokken geri itin, düşünmüyordum. Hiçbir sebep yokken. Kısacık kaymak üzereyim, fazla düşünüyorum. Fazla düşünüyorum.
Barmen bayan, şişeyi getirin, göz kırpıyor.
Bütün barı satın aldım, evet, bu gece içiyoruz. İçiyoruz. Enerjimi koru, hayır, bağlantı kurmuyoruz. Enerji.
Dolar NG yaparak onu kokuşmuş halde bıraktık. NG. Zenciler telefonuma çarptı çünkü batıyorlar.
Telefonuma vur. Ben ve Shorty aşağı iniyoruz, evet batıyoruz.
Kısa. . .
Kaltak, telefonumu ara ve bir şeyi tutmama izin ver.
Sana zaten söyledim, ben bir askerim. Kaltak, benim bir asker olduğumu zaten biliyorsun.
Üstesinden gelemiyorsun, seni tutamıyorum bile. NG, olay yerine vardığımızda kontrolü biz devralırız. NG.
Enerjiyi sanki her şey bitmiş gibi kulübe aktarın. NG. Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Soğukkanlılığımı korurken tehlikeyi oynuyorum. Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Çünkü bu zenciler benim adımla oynamaya çalışıyorlar ama o uçmuyor.
Orospular çeteyle birlikte kalmaya çalışıyor ve nedenini biliyorsun. O zinciri boyamak için buradayım çünkü çok uçuyorum.
Kaltak, o acıyı ben getiriyorum ve uçarken yatıyorum.
Şöhret, bana para veriliyor, siz zenciler bunun nedenini biliyorsunuz.
O deli ama onun aynı olmadığını söylüyor ve cevap alamıyor. Rap oyununda bu yüzden aklımı başıma toplamam gerekiyor.
O deli ama onun aynı olmadığını söylüyor ve cevap alamıyor. O deli, ama diyor ki, ah.
O deli, ama diyor ki, ah. O deli, ama diyor ki, ah.
Her şey bittiğinde hepimiz ne yapacağız? Akıllıca harca, paramın eskimesini sağladım.
Akıllıca harca, paramın yaşlanmasını sağladım. Kısa boylu çünkü benim asker olduğumu biliyor.
Kaliteli ot içtiğini kokusundan anlayabilirsiniz.
Soğukkanlılığımı korurken tehlikeyi oynuyorum. Akıllıca harcayın ve artık param yaşlanıyor. Vay, vay, vay.
Vay, vay, vay.
Kısanı sporcuma giydirdim çünkü yukarı çıkacağımı biliyor.