Şunun daha fazla şarkısı: Carla Fernandes
Açıklama
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Carla Fernandes
Mastering Mühendisi, Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Hotel Torino
Besteci Söz Yazarı: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Besteci Söz Yazarı: Patryk Kumór
Besteci: Damian Skoczyk
Besteci: Frank BO
Sözler ve çeviri
Orijinal
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Proszę, wtór we mnie się wtór, nawet gdy tonę.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie. Bo tam, gdzie
Ty, chcę być tam, gdzie
Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Mów, w ciszy Twych snów brak mi najbardziej.
Obudzę snu, w którym już nic nie jest na zawsze.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie, bo tam, gdzie Ty, chcę być tam, gdzie Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Türkçe çeviri
Hisset, seni yanımda hissetmeme izin ver.
Lütfen boğuluyorken bile içimde tekrarla.
Eğer bunu bir kez daha yapabilseydim, yapabilirdim
Tıpkı bugünkü gibi hayaller kurmanız dileğiyle.
Benim hakkımda, senin hakkında söylenmemiş bir sürü söz var.
Ve sanırım kendimiz hakkında daha fazla şey bilmemize gerek yok. Çünkü orası
Sen, ben nerede olmak istiyorum
Sen.
Nasıl olduğunu bilmesem de hâlâ bizi nasıl bulacağımı bilmiyorum.
Her ne kadar bilmesem de nasıl olduğunu bilmiyorum.
Söyle bana, hayallerinin sessizliğinde en çok seni özledim.
Hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmeyeceği bir rüyaya uyanacağım.
Eğer bunu bir kez daha yapabilseydim, yapabilirdim
Tıpkı bugünkü gibi hayaller kurmanız dileğiyle.
Benim hakkımda, senin hakkında söylenmemiş bir sürü söz var.
Ve sanırım kendimiz hakkında daha fazla şey bilmemize gerek yok çünkü sen nerede olursan ol, ben de senin olduğun yerde olmak istiyorum.
Nasıl olduğunu bilmesem de hâlâ bizi nasıl bulacağımı bilmiyorum.
Her ne kadar bilmesem de nasıl olduğunu bilmiyorum.
Hisset, seni yanımda hissetmeme izin ver.