Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı La chanson d'amour

La chanson d'amour

3:27fransız popu, şanson, çeşitli française 2026-02-06

Şunun daha fazla şarkısı: Mentissa

  1. La vie qu'on mène
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı: Jean Etienne Maillard

Besteci: Mentissa

Besteci: Jean-Etienne Maillard

Şarkı Sözü Yazarı: Mentissa

Şarkı Sözü Yazarı: Noé Preszow

Sözler ve çeviri

Orijinal

Un jour je t'écrirai, t'écrirai une chanson d'amour

Qui dirait tes yeux verts au lever du jour

Je décrirai, décrirai, et sans faire de détour, tes contours

Un jour je t'écrirai, t'écrirai, il faudra que j'admette

Que j'ai peur que tu partes, que tu files comme une comète

J'ai beau relire les cartes, j'ai cette idée dans la tête qui m'inquiète

Et je ne voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

Le crier sur tous les toits

Tout ça est tellement précieux

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi, nous garder pour moi

On a l'âge de tout foutre en l'air, de se chercher autour d'un verre

De tous les torts, de toutes les galères, et d'oublier ce qu'on a fait hier

On a l'âge de s'aimer une nuit, le temps d'une chanson de Billie

Le temps de s'inventer une vie, de recommencer à l'infini

Moi, j'sais pas si j'suis naïf ou vieux jeu, mais à vrai dire, ça m'importe peu

Depuis toujours, c'est une évidence que j'ai besoin d'avancer dans la confiance

L'habitude n'éteint pas l'étincelle, au contraire, ça donne des ailes

Ton amour me porte et me libère, me libère

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits

(Le crier sur tous les toits)

Tout ça est tellement précieux

(Tout ça est tellement précieux)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi

Et je n'voudrais surtout pas

(Et je n'voudrais surtout pas)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Que j'aimerais encore un peu nous garder pour moi (nous garder pour)

Un jour je te dirai, te dirai, que tu m'sauves de moi

Que je ne t'ai pas cherché, mais que tu étais là

Quels que soient mes tourments, tu ne te détournes pas

J'espère encore longtemps traverser avec toi

Cette vie-là

Et je n'voulais surtout pas (ah-ah-ah)

Le crier sur tous les toits (ah-ah-ah)

Tout ça est tellement précieux (ah-ah-ah)

Je voulais encore un peu nous garder pour moi

Mais j'en ai fait du chemin (ah-ah-ah)

Entre mon cœur et le tien (ah-ah-ah)

Et après mille détours

Et quelques milliers de jours

C'est peut-être bien une chanson d'amour

Türkçe çeviri

Bir gün sana yazacağım, sana bir aşk şarkısı yazacağım

Kim derdi şafak vakti yeşil gözlerine

Konturlarınızı herhangi bir dolambaçlı yoldan tarif edeceğim, tarif edeceğim

Bir gün sana yazacağım, sana yazacağım, itiraf etmem gerekecek

Gitmenden, kuyruklu yıldız gibi kayıp gitmenden korkuyorum

Kartları ne kadar tekrar okursam okuyayım, kafamda beni endişelendiren bir fikir var

Ve kesinlikle istemezdim

Çatılardan bağır

Hepsi çok değerli

Bizi biraz daha kendime saklamak istediğimi

Ve özellikle bunu istemezdim

Çatılardan bağır

Hepsi çok değerli

Bizi biraz daha kendime saklamak istediğimi, bizi kendime saklamak istediğimi

Her şeyi berbat edecek, bir içki içerken birbirimizi arayacak kadar büyüğüz

Bütün yanlışlardan, bütün dertlerden ve dün yaptıklarımızı unutmaktan

Bir geceliğine, bir Billie şarkısı boyunca birbirimizi sevecek kadar büyüdük

Bir hayat icat etme, sonsuzca yeniden başlama zamanı

Ben saf mıyım yoksa eski kafalı mıyım bilmiyorum ama doğruyu söylemek gerekirse benim için fark etmiyor

Güvenle ilerlemem gerektiği her zaman açıktı

Alışkanlık kıvılcımı söndürmez, aksine kanatlandırır

Aşkın beni taşıyor ve beni özgür kılıyor, beni özgür kılıyor

Ve özellikle bunu istemezdim

(Ve kesinlikle istemem)

Çatılardan bağır

(Çatılardan bağırın)

Hepsi çok değerli

(Hepsi çok değerli)

Bizi biraz daha kendime saklamak istediğimi

Ve özellikle bunu istemezdim

(Ve kesinlikle istemem)

Çatılardan bağır (ah-ah-ah)

Hepsi çok değerli (ah-ah-ah)

Bizi biraz daha kendime saklamak istediğimi (bizi tutmak)

Bir gün sana söyleyeceğim, beni kendimden kurtardığını söyleyeceğim

Seni aramadığımı ama orada olduğunu

Ne kadar eziyetim olursa olsun, geri dönmedin

Umarım uzun süre seninle birlikte oluruz

Bu hayat

Ve özellikle istemedim (ah-ah-ah)

Çatılardan bağır (ah-ah-ah)

Hepsi çok değerli (ah-ah-ah)

Hala bizi kendime saklamak istedim

Ama uzun bir yoldan geldim (ah-ah-ah)

Benim kalbimle seninki arasında (ah-ah-ah)

Ve binlerce yoldan sonra

Ve birkaç bin gün

Belki bir aşk şarkısıdır

Videoyu izle Mentissa - La chanson d'amour

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam