Açıklama
Karıştırma Mühendisi: CARLOS ALMAZÁN
Master Mühendisi: CHMASTERING
Besteci: Blas Cantó
Besteci: Guillermo Zárate
Besteci: Dangelo Ortega
Yapımcı: Carlos Almazán
Besteci: Blas Cantó
Besteci: Guillermo Zárate
Besteci: Dangelo Ortega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quédate con nuestra canción, con todas esas rosas que cortaste, con todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Viste cómo todo se quemaba y tú no hiciste nada, de nada.
Por quedarme ahí a tu lado mientras todos se marchaban, normal.
Me dijeron: "No te metas en la boca de ese lobo, bobo".
Cuanto más me alejo de tu vida, más clarito es todo, todo.
Qué fácil era y lo complicaste.
Ya no hay manera de recuperar lo que se fue.
Quédate con nuestra canción, con todas esas rosas que cortaste, con todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Llévate tu imaginación y todas las mentiras que creaste, y todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Tú te vendías como el más inteligente y yo quedando como un loco ante la gente.
Ahora me queda claro que por mí no hiciste nada, de nada.
Te sirvió intentar partirme en dos y ahora no quiero yo recuperar lo que se fue.
Quédate con nuestra canción, con todas esas rosas que cortaste, con todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Llévate tu imaginación y todas las mentiras que creaste, y todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Qué fácil era y lo complicaste.
Ya no hay manera de recuperar lo que se fue.
Quédate con nuestra canción, con todas esas rosas que cortaste, con todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Oh, tu imaginación y todas las mentiras que creaste, y todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Quédate con nuestra canción, con todas esas rosas que cortaste, con todos los recuerdos entre tú y yo, entre tú y yo.
Türkçe çeviri
Şarkımızla, kestiğin tüm o güllerle, seninle benim aramızdaki, seninle benim aramızdaki tüm anılarla kal.
Her şeyin nasıl yandığını gördün ve hiçbir şey yapmadın, hiçbir şey.
Herkes giderken orada senin yanında kalman normal.
Bana dediler ki: "O kurdun ağzına girme seni aptal."
Hayatından ne kadar uzaklaşırsam her şey o kadar netleşiyor, her şey.
Ne kadar kolaydı ama sen onu karmaşık hale getirdin.
Gideni geri getirmenin hiçbir yolu yok.
Şarkımızla, kestiğin tüm o güllerle, seninle benim aramızdaki, seninle benim aramızdaki tüm anılarla kal.
Hayal gücünüzü ve yarattığınız tüm yalanları ve sizinle benim aramızda, sizinle benim aramda olan tüm anıları alın.
Sen kendini en akıllı kişi olarak sattın ve ben de insanların önünde deli gibi göründüm.
Artık benim için hiçbir şey yapmadığın çok açık, hiçbir şey.
Beni ikiye ayırmaya çalışman sana çok yaradı ve şimdi, olup biteni kurtarmak istemiyorum.
Şarkımızla, kestiğin tüm o güllerle, seninle benim aramızdaki, seninle benim aramızdaki tüm anılarla kal.
Hayal gücünüzü ve yarattığınız tüm yalanları ve sizinle benim aramızda, sizinle benim aramda olan tüm anıları alın.
Ne kadar kolaydı ama sen onu karmaşık hale getirdin.
Gideni geri getirmenin hiçbir yolu yok.
Şarkımızla, kestiğin tüm o güllerle, seninle benim aramızdaki, seninle benim aramızdaki tüm anılarla kal.
Ah, hayal gücün ve yarattığın tüm yalanlar, seninle benim aramızda, seninle benim aramızdaki tüm anılar.
Şarkımızla, kestiğin tüm o güllerle, seninle benim aramızdaki, seninle benim aramızdaki tüm anılarla kal.