Açıklama
Besteci: Аль Шаєр Рамі Айманович
Şarkı Sözü Yazarı: Аль Шаєр Рамі Айманович
Şarkı Sözü Yazarı: Магнушевський Сергій
Aranjör: Магнушевський Сергій
Sözler ve çeviri
Orijinal
Щастя однозначно може бути простим. І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я.
Давай ми здихаємося думок, які виснажують і все псують. Лиш здійснить важливий крок, наче звести той порог, жити вільно в тому соку.
І нехай всі страхи, що висять неминучі, там, де ти, там, де я, завжди буде тепло.
Куди б не завели стежки темні, сучі, де ти і де я, там завжди буде добро. Щастя однозначно може бути простим.
І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я. Щастя однозначно може бути простим.
І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я.
Подивись за горизонт, ми там кожну мить разом.
І нехай це виглядає, наче просто гарний сон. Де ти, де я і більше нічого не треба.
Я твій, а ти моя потреба.
І нехай всі страхи, що висять неминучі, там, де ти, там, де я, завжди буде тепло.
Куди б не завели стежки темні, сучі, де ти, де я, там завжди буде добро. Щастя однозначно може бути простим.
І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я. Щастя однозначно може бути простим.
І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я.
Щастя однозначно може бути простим. І нехай замовкнуть всі на світі слова.
Там, де не потрібні точно зайві мости, де ти і я, де ти і я.
Türkçe çeviri
Mutluluk kesinlikle basit olabilir. Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer.
Her şeyi tüketen, bozan düşünceleri boğalım. Ancak o eşiği yükseltmek, o suyun içinde özgürce yaşamak için önemli bir adım atacaktır.
Ve kaçınılmaz olarak asılı kalan tüm korkuların, senin olduğun yerde, benim olduğum yerde, her zaman sıcaklık olacak.
Karanlık yollar nereye çıkarsa çıksın, sen nerede olursan ol, ben nerede olursam olayım, her zaman iyilik olacak. Mutluluk kesinlikle basit olabilir.
Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer. Mutluluk kesinlikle basit olabilir.
Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer.
Ufkun ötesine bakın, her an oradayız.
Ve bunun sadece güzel bir rüya gibi görünmesine izin ver. Sen neredesin, ben neredeyim ve başka hiçbir şeye gerek yok.
Ben seninim ve sen benim ihtiyacımsın.
Ve kaçınılmaz olarak asılı kalan tüm korkuların, senin olduğun yerde, benim olduğum yerde, her zaman sıcaklık olacak.
Karanlık, karanlık yollar nereye çıkarsa çıksın, sen nerede olursan ol, ben nerede olursam olayım, her zaman iyilik olacak. Mutluluk kesinlikle basit olabilir.
Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer. Mutluluk kesinlikle basit olabilir.
Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer.
Mutluluk kesinlikle basit olabilir. Ve dünyadaki tüm kelimeler sussun.
Fazladan köprülere ihtiyacın olmayan, sen ve benim olduğumuz, sen ve benim olduğumuz yer.