Şunun daha fazla şarkısı: Alena Omargalieva
Açıklama
Yapımcı: Nikita Chena
Sözler ve çeviri
Orijinal
Як давно ти вже не помічаєш, що втрачаєш мене, втрачаєш?
І тримаєшся за почуття, поки рух не зупинить Земля.
Ми втрачаємо та не вловимо свого щастя важливі хвилини.
Відчуваємо схожі світи, ми в обіймах у самоти.
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди зберегти.
Поцілунки не планують втечу. Може, знов осінній вечір.
Ти ім'я прошепочеш, але вже не знайдеш поруч мене.
Я люблю тебе і, можливо, це як танець у холодну зливу, коли дощ усі фарби змішав, не намокла любов і душа.
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди. . .
Як тепер зрозуміти тобі?
Щастя мало, лиш просто знайти.
Не ловити, не зберегти, а для двох назавжди зберегти.
Türkçe çeviri
Ne zamandır beni kaybettiğini, beni kaybettiğini fark etmedin?
Ve Dünya hareketi durdurana kadar duygularınıza tutunursunuz.
Önemli anları kaybediyoruz ve mutluluğumuzu özlüyoruz.
Benzer dünyaları hissediyoruz, yalnızlığın kollarındayız.
Şimdi nasıl anladın?
Mutluluk yeterli değildir, sadece onu bulun.
Yakalamak için değil, kurtarmak için değil, iki kişi için sonsuza kadar kurtarmak.
Öpücükler bir kaçış planı yapmaz. Belki yine bir sonbahar akşamıdır.
İsmini fısıldayacaksın ama beni yanında bulamayacaksın.
Seni seviyorum ve belki de bu, yağmurun tüm renkleri karıştırdığı, aşkın ve ruhun ıslanmadığı soğuk bir duşta dans etmek gibidir.
Şimdi nasıl anladın?
Mutluluk yeterli değildir, sadece onu bulun.
Yakalamak için değil, kurtarmak için değil, sonsuza kadar iki kişilik. . .
Şimdi nasıl anladın?
Mutluluk yeterli değildir, sadece onu bulun.
Yakalamak için değil, kurtarmak için değil, iki kişi için sonsuza kadar kurtarmak.