Şunun daha fazla şarkısı: Ellur
Açıklama
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı: Joel Johnston
Usta Mühendis: Robin Schmidt
Mikser: Tom Longworth
Sözler ve çeviri
Orijinal
I threw love for England, called into the light.
I was just angry at somebody and needed to get through the night.
You called off the weekend, and I ran for the lines.
But I was lonelier in heaven than alone with you by my side.
And it's a long way to twenty-five.
I got memories burning through me, I hate having so much time.
I was always gonna love you.
You were somebody conscious when I was going out my mind.
You had a kindness within you, I needed somebody who was kind.
Left you for the trouble, looking for a faith.
Turned into hellish decisions and self-punishing -mistakes.
-Hellish decisions and self-punishing -mistakes. -And I found you all a rubble.
You'd found some word of way, and I still cry when I think of you forgiving the mess I made.
And it's a long way to twenty-five.
I got memories burning through me, I hate having so much time.
I was always gonna love you.
You were somebody with a conscience when I was going out my mind.
You had a trying within you, I needed somebody who would try.
Thank God you tried. Thank God you tried.
Thank God you tried.
Thank God you tried.
Türkçe çeviri
İngiltere'ye olan sevgimi attım, ışığa çağırdım.
Birine kızgındım ve bu geceyi atlatmam gerekiyordu.
Sen hafta sonunu iptal ettin, ben de sıralara koştum.
Ama cennette senin yanımda olduğundan daha yalnızdım.
Ve yirmi beşe kadar uzun bir yol var.
İçimi yakan anılar var, bu kadar çok vakit geçirmekten nefret ediyorum.
Seni her zaman sevecektim.
Ben aklımı kaçırırken sen bilinçli biriydin.
İçinde bir nezaket vardı, benim nazik birine ihtiyacım vardı.
Bir inanç arayarak seni belaya bıraktım.
Cehennem gibi kararlara ve kendini cezalandıran hatalara dönüştü.
- Cehennem gibi kararlar ve kendini cezalandırma -hatalar. -Ve hepinizi bir enkaz halinde buldum.
Bir yol bulmuşsun ve yaptığım karışıklığı bağışladığını düşündüğümde hâlâ ağlıyorum.
Ve yirmi beşe kadar uzun bir yol var.
İçimi yakan anılar var, bu kadar çok vakit geçirmekten nefret ediyorum.
Seni her zaman sevecektim.
Ben aklımı kaçırırken sen vicdanlı biriydin.
İçinde bir çaba vardı, deneyecek birine ihtiyacım vardı.
Tanrıya şükür denedin. Tanrıya şükür denedin.
Tanrıya şükür denedin.
Tanrıya şükür denedin.