Şunun daha fazla şarkısı: Fish56Octagon
Açıklama
Yapımcı: Fish56Octagon
Yapımcı: LACONIC
Sözler ve çeviri
Orijinal
From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight.
Yeah, we cause a scene per diem, by the day or through the night.
Oh, when the day breaks, we wait in the same place.
From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight.
Yeah, we cause a scene per diem, by the day or through the night.
Oh, when the day breaks, we wait in the same place. From the PM, from the
PM, to the AM, to the AM. From the PM to the AM, from the PM to the AM, from the
PM. . . K, cool.
From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight.
Yeah, we cause a scene per diem, by the day or through the night. What you need? I'll be your dealer. I can give you what you want.
Take a shot of my tequila, make you feel like you're the one.
You're the one, you're the one, you're the one. Naughty, naughty.
You're the one, you're the one, you're the one. Naughty, naughty. You're the one, you're the one, you're the one.
Naughty, naughty. You're the one, you're the one, you're the one. Naughty!
Tell me, what's your fantasy? Free your mind.
Gonna fuck you up with the Hennessy, and it just like mine. Think you met your match, did you pray for me?
Do you need a sign? Uh, if I give you time, uh, can you blow my mind?
Tell me, what's your fantasy? Free your mind. Gonna fuck you up with the Hennessy, and it just like mine.
Think you met your match, did you pray for me? Do you need a sign?
Uh, if I give you time, uh, can you blow my mind?
From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight.
From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight. From the PM to the AM, from the PM to the AM, from the PM. . .
K, cool. From the PM to the AM, baby, we gon' be on sight.
Yeah, we cause a scene per diem, by the day or through the night. What you need? I'll be your dealer.
I can give you what you want.
Take a shot of my tequila, make you feel like you're the one. You're the one, you're the one, you're the one. Naughty, naughty.
You're the one, you're the one, you're the one. Naughty, naughty.
You're the one, you're the one, you're the one. Naughty, naughty.
You're the one, you're the one, you're the one.
Naughty!
Türkçe çeviri
Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz.
Evet, gündüz veya gece, her gün bir sahne hazırlıyoruz.
Ah, gün ağarınca aynı yerde bekleriz.
Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz.
Evet, gündüz veya gece, her gün bir sahne hazırlıyoruz.
Ah, gün ağarınca aynı yerde bekleriz. Başbakan'dan,
Başbakan'a, AM'ye, AM'ye. Başbakan'dan AM'ye, Başbakan'dan AM'ye,
Başbakan. . . K, harika.
Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz.
Evet, gündüz veya gece, her gün bir sahne hazırlıyoruz. Neye ihtiyacın var? Bayiniz olacağım. Sana istediğini verebilirim.
Tekilamdan bir yudum al, o kişinin sen olduğunu hissettir.
Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz, yaramaz.
Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz, yaramaz. Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun.
Yaramaz, yaramaz. Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz!
Söylesene, fantezin ne? Zihnini serbest bırak.
Hennessy ile seni mahvedeceğim ve o da benimkinin aynısı. Eşine kavuştuğunu mu düşünüyorsun, benim için dua ettin mi?
Bir işarete mi ihtiyacınız var? Sana zaman verirsem aklımı başımdan alabilir misin?
Söylesene, fantezin ne? Zihnini serbest bırak. Hennessy ile seni mahvedeceğim ve o da benimkinin aynısı.
Eşine kavuştuğunu mu düşünüyorsun, benim için dua ettin mi? Bir işarete mi ihtiyacınız var?
Sana zaman verirsem aklımı başımdan alabilir misin?
Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz.
Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz. Başbakan'dan AM'ye, Başbakan'dan AM'ye, Başbakan'dan. . .
K, harika. Başbakan'dan sabaha kadar bebeğim, görüşürüz.
Evet, gündüz veya gece, her gün bir sahne hazırlıyoruz. Neye ihtiyacın var? Bayiniz olacağım.
Sana istediğini verebilirim.
Tekilamdan bir yudum al, o kişinin sen olduğunu hissettir. Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz, yaramaz.
Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz, yaramaz.
Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun. Yaramaz, yaramaz.
Sen o'sun, sen o'sun, sen o'sun.
Yaramaz!