Açıklama
Yapımcı, Kayıt Düzenleyicisi, Vokalist, Besteci, Söz Yazarı: OSHIKIKEIGO
Karıştırma Mühendisi: Masahito Komori
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Sözler ve çeviri
Orijinal
重力が吹き返す朝に、手繰り寄せたあな たの腕は。
経験から前例か らベッドの広さからわかるけど、空っぽと。
この空白がひどくつら いの。
インスタントな夜を抜けて、あな たの声を、その目を、一人占めした いけど、夜もいずれ3分で溶け る魔法でぬるくなるの。
お湯が沸いて、食べるのは大抵、いつも 同じもの。
あなたのあなただから、今日だけじゃなくて 、今だけじゃなくて、私の腕に包ん でよ。
インスタントな夜の中で、私の肌 を、言葉を、一人占めしたいでさ。
嘘も当然3分で溶ける魔法 で終わる。 それだけの話。
それだ けの私。
ずっとずっと奪ってきた の。 それだけの話。
これから私 だけ。
インスタ ントな夜を抜けて、あなたの声を、そ の目を、一人占めしたいけど、 夜もいずれ3分で溶ける魔法で。
3分で溶ける魔法でぬる くなるの。
Türkçe çeviri
Sabah yerçekimi geri geldiğinde kollarınız uzanıyor.
Tecrübe ve emsallere dayanarak yatağın boyutundan boş olduğunu söyleyebilirim.
Bu boşluk son derece acı vericidir.
Anlık geceden kaçıp sesini ve gözlerini tekeline almak istiyorum ama 3 dakika içinde eriyecek büyüden dolayı gece ılık olacak.
Su kaynayınca genelde hep aynı şeyi yeriz.
Ben seninim, o yüzden beni kollarına sar, sadece bugün için değil, sadece şimdilik değil.
Bu anlık gecede tenimi ve sözlerimi tekeline almak istiyorum.
Doğal olarak yalanlar büyü kullanılarak 3 dakikada çözülebilir. Hepsi bu.
Ben bu kadarım.
Uzun zamandır onu senden uzaklaştırıyordum. Hepsi bu.
Artık sadece benim.
Anlık geceden kaçıp sesini ve gözlerini tekeline almak istiyorum ama sadece 3 dakikada geceyi eritecek büyüyü kullanayım.
3 dakikada erir ve kaygan hale gelir.