Açıklama
Yapımcı: Lucky Jones
Stüdyo Yapımcısı, Müzik Düzenleyicisi: Kwaku Etwi
Şarkı Sözü Yazarı: Jada Sluisdom
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ooh, geef mij je loving.
The lucky one, lucky one. Hou je focus op mij, yeah.
Ik zie baby you are hurting, maar blijf bij dit voor mij, yeah. Laat me je healing, you don't deserve this.
Baby, focus op mij. The way we move is better than your best.
Denk aan all the nights we spent together, yeah. Want ik doe het hier beter.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Geef mij je loving.
Bring it to me, bring it to me, bring it to me, bring it to me. Ik beloof je het is worth it.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Geef mij je loving.
Ooh, geef mij je loving. I bet you like how it feels. My body on you en mijn love zo stabiel.
Nee, de wereld draait niet om je ex. Got it, get my lick back.
Hoef niet te weten over al die domme chitchat. Dus hou je hoofd omhoog en kijk niet naar de foto's.
Denk aan hoe ik je laat voelen with my close up.
Ooh, give it to me, give it to me, baby, yeah, yeah.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Geef mij je loving.
Bring it to me, bring it to me, bring it to me, bring it to me. Ik beloof je het is worth it.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Geef mij je loving. Ooh, geef mij je loving.
Jij weet dat ik beter pas bij jou.
Onze wijsheid, we doen het alleen ondersteboven.
Ik heb je back in die dark times. Laat me zien dat jij er ook bent voor mij. Baby, geef je alles aan mij.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Geef mij je loving.
Bring it to me, bring it to me, bring it to me, bring it to me.
Ik beloof je het is worth it. Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me.
Geef mij je loving.
Ooh, geef mij je loving.
Türkçe çeviri
Ooh, bana sevgini ver
Şanslı olan, şanslı olan. Bana odaklan, evet.
Canının yandığını görüyorum bebeğim ama benim için buna devam et, evet. Bırak seni iyileştireyim, sen bunu hak etmiyorsun.
Bebeğim, bana odaklan. Hareket etme şeklimiz sizin en iyinizden daha iyi.
Birlikte geçirdiğimiz bütün geceleri düşün, evet. Çünkü burada daha iyiyim.
Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver. Bana sevgini ver.
Onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir. Sana söz veriyorum buna değer.
Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver. Bana sevgini ver.
Ooh, bana sevgini ver, bahse girerim bu histen hoşlanıyorsundur. Vücudum sana ve aşkım çok sabit.
Hayır, dünya eski sevgilinin etrafında dönmüyor. Anladım, yalamamı geri al.
Bütün bu aptal gevezelikleri bilmene gerek yok. Bu yüzden başınızı dik tutun ve resimlere bakmayın.
Yakın çekimle sana nasıl hissettirdiğimi düşün.
Ooh, ver onu bana, ver onu bana bebeğim, evet, evet.
Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver. Bana sevgini ver.
Onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir. Sana söz veriyorum buna değer.
Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver. Bana sevgini ver. Ooh, bana sevgini ver
Sana daha uygun olduğumu biliyorsun.
Bizim bilgeliğimiz, bunu ancak baş aşağı yaparız.
Seni o karanlık zamanlara geri getirdim. Benim için de orada olduğunu göster bana. Bebeğim, her şeyini bana ver.
Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver. Bana sevgini ver.
Onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir, onu bana getir.
Sana söz veriyorum buna değer. Onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver, onu bana ver.
Bana sevgini ver.
Ooh, bana sevgini ver