Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Estamos a paz

Estamos a paz

3:00Kolombiyalı pop, latin popu 2026-02-06

Şunun daha fazla şarkısı: Annasofia

  1. Déjame Intentar
      3:02
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Andrés Cepeda

  1. Por Si Mañana No Estoy
Tüm şarkılar

Açıklama

Programcı, Yapımcı, Vokalist: Annasofia

Kayıt Mühendisi, Yapımcı, Programcı: Julio Reyes Copello

Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: José Daniel Zapata

Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Juan Esteban Zapata

Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Andrés Cepeda

Programcı, Miksleme Mühendisi, Vokal Yapımcısı, Kayıt Mühendisi: Daniel Riaño Restrepo

Vokal Mühendisi: Natalia Ramírez

Orkestra: Prag Şehri Filarmoni Orkestrası

Orkestra yüklenicisi: Richard Hein

Orkestra yüklenicisi: Smečky Müzik Stüdyosu

Orkestra: Leigh Phillips

Orkestra: Stanja Vomackova

Kayıt Mühendisi: Santiago Borja

Kayıt Mühendisi: Ana Barten

Kayıt Mühendisi: Jakub Smolak

Kayıt Mühendisi: Michal Hradisky

Kayıt Mühendisi: Natalia Schlesinger

Kayıt Mühendisi: Robin Reumers

Kayıt Mühendisi: Jan Holzner

Kayıt Mühendisi: Sergio Orejuela

Usta Mühendis: Ted Jensen

Besteci Söz Yazarı: Annasofia Jaramillo Fatat

Sözler ve çeviri

Orijinal

Entiendo que te duela, corazón, aunque ya no había nada entre los dos.

Yo no debía, si fuera tú tampoco entendería, me dolería.

Pero por más que tengas la razón, te debo una disculpa, pero no una explicación.

No deberías hacerme responsable de ponerle fin a algo que no -existía.

-¿Cómo vas a dudar de si lo que vivimos fue real?

Cuando yo te di todo a pesar- -De todo lo que tuve que llorar.

-Estamos a paz.

Primero que todo, déjame decirte, no fue pa' vengarme y menos herirte.

Fue un -accidente, no estaba consciente.

-Nos dejamos hace más de un año, pero tu recuerdo me hace daño.

Para mi corazón era extraño que nos llamáramos como antaño, que me ilusionaras como si fuéramos algo, cuando no, cuando no éramos nada.

Tenía que perderte y encontrarme a mí, no fue casualidad, y la -verdad. . .

-No deberías hacerme responsable de ponerle fin a algo que no existía.

¿Cómo vas a dudar -de si lo que vivimos fue real?

-Cuando yo te di todo a pesar- -De todo lo que tuve que llorar. -Estamos a paz.

Estamos a paz.

Türkçe çeviri

Artık ikimizin arasında hiçbir şey olmamasına rağmen, bunun seni incittiğini anlıyorum tatlım.

Yapmamalıydım, senin yerinde olsam ben de anlamazdım, canımı acıtırdı.

Ama haklı olsan bile sana bir özür borçluyum ama bir açıklama değil.

Olmayan bir şeyin sona ermesinden beni sorumlu tutmamalısın.

-Yaşadıklarımızın gerçek olduğundan nasıl şüphe edeceksin?

Sana her şeye rağmen her şeyi verdiğimde- -Her şeye rağmen ağlamak zorunda kaldım.

-Huzur içindeyiz.

Öncelikle şunu söyleyeyim, intikam almak için değildi, hatta sizi incitmek için değildi.

Bir kazaydı, bilincim yerinde değildi.

-Bir yıldan fazla bir süre önce birbirimizden ayrıldık ama hafızan canımı acıtıyor.

Eskisi gibi birbirimize seslenmemiz, bir şey değilken, bir hiçken beni bir şeymiş gibi heyecanlandırman tuhaf geldi yüreğime.

Seni kaybetmem ve kendimi bulmam gerekiyordu, tesadüf değildi ve gerçekti. . .

-Var olmayan bir şeye son vermekten beni sorumlu tutmamalısın.

Yaşadıklarımızın gerçek olup olmadığından nasıl şüphe duyabilirsin?

-Sana her şeyi verdiğimde- -Her şeye rağmen ağlamak zorunda kaldım. -Huzur içindeyiz.

Huzur içindeyiz.

Videoyu izle Annasofia, Andrés Cepeda - Estamos a paz

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam