Açıklama
Yapımcı, Söz Yazarı, Vokal, Besteci, Performans Düzenleyici: Lizeth Trujillo
İlişkili Sanatçı: Conexión Divina
Gitar: Daniela Santiago Martinez
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Daniela Santiago
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mi corazón necesita tu despedida
Curo una herida con la bebida
Quitaste la razón en la por que vivía
Mi otra mitad, mi vida y mi guía
Lo teníamos todo, ya solo hay envidia
¿Por qué es que no sientes nada y no traes ninguna herida?
Te fuiste sin ninguna explicación
Me pregunto si en verdad te importó
¿A poco no sentiste nada en tu corazón?
Al cabo, ¿no era solo tú y yo?
¿Qué hice mal para perderte, amor?
Devuélveme mi corazón aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Pasaron los días y tú no volvías
Paredes oscuras, un alma vacía
Dicen que el tiempo sanará todas las heridas
Te fuiste y dejaste un roto corazón
¿Qué hice mal para perderte, amor?
Devuélveme mi corazón aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Aunque sea en dos
Türkçe çeviri
Kalbimin vedana ihtiyacı var
Bir yarayı içkiyle iyileştiririm
Yaşama sebebimi elimden aldın
Diğer yarım, hayatım ve rehberim
Her şeye sahiptik, artık sadece kıskançlık var
Neden hiçbir şey hissetmiyorsun ve yaran yok?
Hiçbir açıklama yapmadan gittin
Gerçekten umursayıp umursamadığını merak ediyorum
Kalbinde hiçbir şey hissetmedin mi?
Sonuçta sadece sen ve ben değil miydik?
Seni kaybedecek kadar neyi yanlış yaptım aşkım?
İkide de olsa kalbimi geri ver bana
İkide olsa
Günler geçti sen dönmedin
Karanlık duvarlar, boş bir ruh
Zamanın tüm yaraları iyileştireceğini söylüyorlar
Gittin ve kırık bir kalp bıraktın
Seni kaybedecek kadar neyi yanlış yaptım aşkım?
İkide de olsa kalbimi geri ver bana
İkide olsa
İkide olsa
İkide olsa