Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2017-01-27
Sözler ve çeviri
Orijinal
I feel your ghost all around me like you never left this room
I don't mind bein' haunted, I'll take anything I can get from you
What do they want from me now? I failed at startin' over
I'll follow your whispers, follow your whispers, follow your whispers down
I guess the moon ain't bright enough, most nights, it feels like a tease
No, I'm not givin' up
I'm givin' everything
I loved and I lost, I won't lose you again
I'll follow your whispers, follow your whispers, follow your whispers down
Dyin' alone, better than dyin' with no
No one to guide you into
Whatever's waitin' there for you
Maybe black or maybe blue
When the sun finally comes up, I'll wonder why did I stay
Everybody who's haunted feels like a fool in the light of day
I'm not afraid at all, my fears died when you did
I'll follow your whispers, follow your whispers, follow your whispers down
I'll follow your whispers, follow your whispers, follow 'em all the way down
Türkçe çeviri
Sanki bu odadan hiç ayrılmamışsın gibi hayaletini her yanımda hissediyorum
Perili olmayı umursamıyorum, senden alabileceğim her şeyi alacağım
Şimdi benden ne istiyorlar? Yeniden başlama konusunda başarısız oldum
Fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim
Sanırım ay yeterince parlak değil, çoğu gece alay konusu gibi geliyor
Hayır vazgeçmiyorum
Her şeyi veriyorum
Sevdim ve kaybettim, seni bir daha kaybetmeyeceğim
Fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim
Yalnız ölmek, kimsesiz ölmekten daha iyidir
Seni yönlendirecek kimse yok
Orada seni bekleyen ne varsa
Belki siyah belki mavi
Sonunda güneş doğduğunda, neden kaldığımı merak edeceğim
Perili olan herkes gün ışığında kendini aptal gibi hissediyor
Hiç korkmuyorum, sen korktuğunda korkularım öldü
Fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim
Fısıltılarını takip edeceğim, fısıltılarını takip edeceğim, onları sonuna kadar takip edeceğim