Açıklama
Mastering Mühendisi, Kayıt Düzenleyicisi, Miksaj Mühendisi, Yapımcı: RIMALDI
Besteci Söz Yazarı: Daniel Yudhistira
Besteci Söz Yazarı: Gloria Jessica
Besteci Söz Yazarı: Shinta Maheswari
Sözler ve çeviri
Orijinal
Selesai sudah perjalanan kita
Kini waktunya akhiri cerita
Mungkin di garis takdir yang berbeda
Kisah kita berlanjut hingga akhir masa
Masih saja ku terhanyut
Ku terbuai dalam khayal
Dalam tipu pikiranku
Yang lukiskan masa depan
Kilas bayangmu di sudut mata
Lembut sentuh yang masih terasa
Bisa-bisanya rindu menyapa
Seolah hadirmu masih nyata
Jika, bagaimana jika
Kuarungi semua di ruang berbeda?
Lintasi waktu bersamamu (kau dan aku)
Kau dan aku hingga akhir masa
(Kilas bayangmu di sudut mata)
(Lembut sentuh yang masih terasa)
(Bisa-bisanya rindu menyapa)
(Seolah hadirmu masih nyata)
Jika (jika), bagaimana jika
Kuarungi semua di ruang berbeda? (Di ruang berbeda)
Lintasi waktu
Namun (namun), biarkanlah sudah
Kurelakan semua di ruang berbeda
Jalani waktu yang baru (dan tanpamu)
Dan tanpamu menutup cerita
Türkçe çeviri
Yolculuğumuz bitti
Artık hikayeyi bitirmenin zamanı geldi
Belki farklı bir kader çizgisinde
Hikayemiz kıyamete kadar devam ediyor
hala kendimi kaptırmış durumdayım
fantaziye kapıldım
aklımda
Geleceği tasvir eden
Yansımanız gözünüzün köşesinde parlıyor
Hala hissedilen yumuşak dokunuş
Belki merhaba demeyi özledim
Sanki varlığın hâlâ gerçekmiş gibi
Eğer, ya eğer
Her şeyi farklı bir odada mı saklıyorum?
Zamanı seninle geç (sen ve ben)
Sen ve ben zamanın sonuna kadar
(Yansımanızı gözünüzün ucuna yansıtın)
(Hala hissedilen yumuşak dokunuş)
(Bazen merhaba demeyi özlüyorum)
(Sanki varlığınız hala gerçekmiş gibi)
Eğer (eğer), ya eğer
Her şeyi farklı bir odada mı saklıyorum? (Farklı bir odada)
Çapraz zaman
Ancak (ancak), bırak öyle olsun
Hepsini farklı odalara koydum
Yeni bir zaman yaşamak (ve sensiz)
Ve sen hikayeyi kapatmadan