Şunun daha fazla şarkısı: Ceren
Açıklama
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Dominik Aster
Besteci, Yapımcı: Stickle
Şarkıyı Söyleyen: Ceren
Sözler ve çeviri
Orijinal
Das war so DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein? DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein? Dir ist wie Winter und ich ist wie Sunshine.
Geh' in's Soli und ich schlaf' auf der Bank ein.
Machst ein' Film und ich guck ihn auf Blu-ray oder ich stream ihn auf Movie2k.
Rauch' den Joint mit dir in der zehnten Klasse, sag' dir zehn Dinge, die ich an dir hasse. Tipp mit Nägeln tausend Wörter auf mein Display.
Für uns gibt's kein Happy End, das ist nicht Disney. D-d-das' kein Disney-Film.
Will mich nicht mehr unterhalten, ich will nicht mehr chillen.
Es ist alles noch beim Alten, aber du bist weg. Du bist vor mir eingeschlafen, hab dich zugedeckt.
Wie kann man so dumm sein, hab das nie gecheckt und jetzt ist eine große Liebe weg. NWM, ich bin nie wieder nett.
Wenn du mich hören willst, dann hör mein Lied, okay?
Das war so DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein?
DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein? DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Nie wieder nett zu dir, verlier mein Respekt vor dir. DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Besser, wenn du's jetzt kapierst und dich nicht komplett blind wirst.
DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Das war so DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein? DVD von dir, aber ich seh keinen Grund um hier weiter zu bleiben.
Ich müsste eigentlich schon lange gegangen sein, wie konnt' ich so lang mit dir zusammen sein?
Türkçe çeviri
Harika bir DVDydi senden ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim? DVD senden geldi ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim? Sen kış gibi hissediyorsun ve ben de güneş ışığı gibi hissediyorum.
Soli'ye git ve ben bankta uyuyakalayım.
Siz bir film yapıyorsunuz, ben onu Blu-ray'de izliyorum ya da Movie2k'de yayınlıyorum.
Onuncu sınıftayken seninle esrar içerken, sana senden nefret ettiğim on şeyi anlatırdım. Çivilerimle ekranıma binlerce kelime yaz.
Bizim için mutlu son yok, bu Disney değil. T-t-bu bir Disney filmi değil.
Artık konuşmak istemiyorum, artık üşümek istemiyorum.
Herşey aynı ama sen gittin. Sen benden önce uyuyakaldın, ben üstünü örttüm.
Nasıl bu kadar aptal olabiliyorsun, hiç kontrol etmedim ve artık büyük bir aşk gitti. NWM, bir daha asla nazik olmayacağım.
Beni duymak istiyorsan şarkımı dinle, tamam mı?
Harika bir DVDydi senden ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim?
DVD senden geldi ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim? DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Bir daha sana asla iyi davranmayacağım, sana olan saygımı yitireceğim. DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Şimdi anlasan ve kendini tamamen kör etmesen daha iyi olur.
DVD-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
Harika bir DVDydi senden ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim? DVD senden geldi ama burada kalmak için bir neden göremiyorum.
Çok uzun zaman önce ayrılmalıydım, nasıl bu kadar uzun süre seninle birlikte olabildim?