Şunun daha fazla şarkısı: Yagoda
Açıklama
Yapımcı: Yagoda
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я так до тебе хочу!
Прийди у сни дівочі і мені до півночі про вічне розкажи.
Очей звести не сила, це вічність, чи хвилина, людина до людини лине так завжди.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим вінчається наше кохання.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим хтось вірить у наше кохання.
Ха-а, ха-а.
Ти мій, а я твоя, твоє, твоє.
Ти мій, а я. . .
Я розум загубила.
Якась незрима сила штовхає у обійми, штовхає, ти лови.
Ім'я твоє щоночі я лагідно шепочу.
Людина до людини лине так завжди.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим вінчається наше кохання.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим хтось вірить у наше кохання.
Ха-а, ха-а.
Ти мій, а я твоя, твоє, твоє.
Ти мій!
Людина до людини лине, а ти?
Türkçe çeviri
seni o kadar çok istiyorum ki!
Rüyalarıma gel kızım ve gece yarısından önceki sonsuzluğu anlat bana.
Gözü kapatacak kuvvet değil, sonsuzluktur, ya da bir dakikadır, kişiden kişiye akar hep böyle.
Beni seviyorsun, beni seviyorsun, biliyorum sen benim yarınımsın.
Sonsuz mavi gökyüzünün üzerinde aşkımız taçlandırılmıştır.
Beni seviyorsun, beni seviyorsun, biliyorum sen benim yarınımsın.
Sonsuz mavi gökyüzünün üzerinde birileri aşkımıza inanıyor.
Haha, haha.
Sen benimsin ve ben de seninim, seninim, seninim.
Sen benimsin ve ben de öyleyim. . .
Aklımı kaybettim.
Görünmez bir güç seni kucaklamaya iter, iter, yakalarsın.
Her gece adını usulca fısıldıyorum.
Erkek erkeğe kavgalar her zaman böyle olur.
Beni seviyorsun, beni seviyorsun, biliyorum sen benim yarınımsın.
Sonsuz mavi gökyüzünün üzerinde aşkımız taçlandırılmıştır.
Beni seviyorsun, beni seviyorsun, biliyorum sen benim yarınımsın.
Sonsuz mavi gökyüzünün üzerinde birileri aşkımıza inanıyor.
Haha, haha.
Sen benimsin ve ben de seninim, seninim, seninim.
Sen benimsin!
Erkek erkeğe barakalar, ya sen?