Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-11
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me taire? Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me plaire?
Faut-il que j'amuse tout le monde? Ils n'en demandent pas tant.
Faut-il que le torse je bombe pour être porté par le vent?
À l'envers dans le miroir, suis-je seul à ne pas y croire?
Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me taire?
Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me plaire?
Ma voix, mes mots comme un maquillage, un loup sur mon vrai visage.
Tu me vois à travers la fumée et tu me tends les bras.
Tu connais de moi le vrai et tu ne t'évades pas.
Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me taire?
Pardonne-moi, j'en fais des tonnes, des tonnes à tomber par terre.
Mais comment faire pour me plaire?
Türkçe çeviri
Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama nasıl sessiz kalabilirim? Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama kendimi nasıl memnun edebilirim?
Herkesi eğlendirmek zorunda mıyım? Bu kadarını talep etmiyorlar.
Rüzgâr tarafından taşınabilmek için göğsümün şişmesi mi gerekiyor?
Aynada baş aşağı bakınca buna inanmayan tek kişi ben miyim?
Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama nasıl sessiz kalabilirim?
Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama kendimi nasıl memnun edebilirim?
Sesim, makyaj gibi sözlerim, gerçek yüzümde kurt.
Beni dumanın içinden görüyorsun ve kollarını bana uzatıyorsun.
Benim hakkımdaki gerçeği biliyorsun ve kaçamazsın.
Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama nasıl sessiz kalabilirim?
Affet beni, uğruna öleceğim tonlarca para kazanıyorum.
Ama kendimi nasıl memnun edebilirim?