Açıklama
İlişkili Sanatçı: Rue Diego
Şarkı Sözü Yazarı: Francesco Aiello
Besteci: Antonio Arnone
Yapımcı: TONYSHOTTA
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ah, ah, ah! E spara, e fallo buono però se glie la fame a
Raccon. Ah, ah, ah, ah, ah, viri me cogghere.
Dani fa sul buco.
Pappà.
Sparame 'n capa e fa ca nun rescete mai cchiù, bibidi bobidi bu, me trovu spaccianno 'nti puff, te chiavo quattordici buff.
Sto 'nt'a nu GLE ca tutta nocta, chesta cu me fa sporca, dint'a mmà faccia post.
Pecchè so' sciuto nu cuffo 'e i fratell e mi manc solo nu pari 'e pariente, nummero duje 'o dicimo pe' sempe, nun fa ca ro vuòddo cchiù viente. 'O zì s'è fatto dieci anne Franco
Pana Brando e quand'è sciuto pareva Di Caprio, solo teneva nu pari capillo mancante dint' 'o macante.
Du' Barbary, ddu Barbary, esco cu dieci completo, 'o francese me chiama messiere, ma quale messiere?
Nun sape ca vengo ra dint' 'a miseria.
Passo 'nt' 'o bellinciero, a Vuitton e 'a Cartier, sfilo 'ncoppa 'o trecento, a tengo pronta 'a nera. Passo 'nt' 'o bellinciero, a Vuitton e 'a
Cartier, sfilo 'ncoppa 'o trecento, a tengo pronta 'a nera. Du' Barbary, ddu
Barbary, esco cu dieci completo, 'o francese me chiama messiere, ma nun sape ca vengo ra dint' 'a miseria, stanno 'e scimmie dint' 'a masseria, si vuò scemo te tagliano 'e piere. Ah, quale fantasy?
È vita overo, meglio che 'mpaci te sceme, 'o ssaje.
Cagne 'na machì nu juorno pe' 'e guardie ca tenimo 'ncuollo, me guardo sempe buono attuorno pe' ll'ore ca tenimo 'ncuollo, sto 'mmiezze a nu cuffo 'e scuola ca me vonno muorto.
Arabo marciù pe' sta narcobalenna, 'na cintura 'e pella e 'na metto sinn'e nu serpente, so' sempe 'n ritardo, sarà pecchè nun guardo l'ora 'nto pasturo.
Passo 'nt' 'o bellinciero, a Vuitton e 'a Cartier, sfilo 'ncoppa 'o trecento, a tengo pronta 'a nera. Passo 'nt' 'o bellinciero, a Vuitton e 'a
Cartier, sfilo 'ncoppa 'o trecento, a tengo pronta 'a nera.
Passo 'nt' 'o bellinciero, a Vuitton e 'a Cartier, sfilo 'ncoppa 'o trecento, a tengo pronta 'a nera.
Türkçe çeviri
Ah, ah, ah! Ve ateş et ve bunu iyi yap ama eğer açsa
Masal. Ah, ah, ah, ah, ah, beni anla.
Dani deliğe giriyor.
Baba.
Beni kafamdan vur ve bir daha geri gelmemeni sağla, bibid bobidi bu, beni bulacaksın, onlar puflarla uğraşacaklar, ben de sana on dört buff becereceğim.
Bütün gece GLE'deyim, bu beni kirletiyor, bunu annemden önce paylaşacağım.
Çünkü ben akıllıyım ve kardeşlerim ve ben sadece aynı şeyi özlüyorum, size iki kez söyleyeceğim, artık kimsenin geldiğini görmek istemiyorum. 'O zi Franco on yaşına girdi
Pana Brando ve dışarı çıktığında Di Caprio'ya benziyordu, ancak önünde aynı eksik saç vardı.
Du' Barbary, ddu Berberi, on taneyle çıkıyorum, 'ya da Fransız bana Messiere diyor, ama hangi Messiere?
Neden yoksulluğa yaklaştım bilmiyorum.
Bellinciero'yu Vuitton'a ve Cartier'e aktarıyorum, 'ncoppa' veya trecento'yu çıkarıyorum ve siyah olanı hazır tutuyorum. Bellinciero'yu Vuitton'a aktarıyorum ve
Cartier, ncoppa veya trecento'yu çıkarırsam siyah olanı almaya hazırım. Du' Barbary, ddu
Berberi, on taneyle çıkıyorum, 'ya da Fransız bana Messiere diyor ama neden fakirliğe yaklaştığımı bilmiyor, onlar 've maymunlar yakınlarda' 'çiftliğin yanında, eğer aptalsan keserler seni' ve taşlar. Ah, ne fantezisi?
Hayat gerçekten de 'paci te salak'tan daha iyi, o ssaje.
Kaltaklar 'na machì nu sabah' 've beni kalbimde tutmak için gardiyanlar, bu sefer beni ve kalbimi korumak için her zaman iyi görünüyorum, şapkamdan ve ölmek istediğim okuldan özür dilerim.
Bu uyuşturucu balinası için çürük Arap, kemer ve deri ve yılan, hep geç kalıyorum, meradaki saate bakmadığımdan olsa gerek.
Bellinciero'yu Vuitton'a ve Cartier'e aktarıyorum, 'ncoppa' veya trecento'yu çıkarıyorum ve siyah olanı hazır tutuyorum. Bellinciero'yu Vuitton'a aktarıyorum ve
Cartier, ncoppa veya trecento'yu çıkarırsam siyah olanı almaya hazırım.
Bellinciero'yu Vuitton'a ve Cartier'e aktarıyorum, 'ncoppa' veya trecento'yu çıkarıyorum ve siyah olanı hazır tutuyorum.