Şunun daha fazla şarkısı: MATILDE
Açıklama
İlişkili Sanatçı: MATILDE
Akustik Gitar: Gregorio Castellani
Besteci, Söz Yazarı: Andrea Spigaroli
Besteci: Emilio Antonio Barberini
Besteci: Alessandro Fava
Söz Yazarı, Besteci: Matilde Casalini
Yapımcı: Madfingerz
Yapımcı: Faffa
Yapımcı: Andrea Blanc
Vokal Mühendisi, Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Luca Nolgo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sei dentro di me come una vertigine.
Sei dentro di me e ti voglio vivere.
Hai detto che con me no, che non torni indietro, che ti serve tempo, ti serve spazio e ti servo meno.
Dici che non si può, che sarei un peso, ma a me non importa, prima ti prendo, poi ti sollevo.
Allora spara, fammi male, mira qua, dimmi cosa non va.
Non ti devi preoccupare, capirò, mettimi ko.
Sei dentro di me come una vertigine.
Amore brucia dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto.
Dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto.
Rimani ancora un po', troverò un rimedio, per ogni sbaglio che abbiamo fatto peserà meno.
Non ci so più dare un nome, è un'ossessione. Non posso mandarti via perché il cuore ha sempre ragione.
Allora spara, fammi male, mira qua, dimmi cosa non va.
Non ti devi preoccupare, capirò, mettimi ko.
Sei dentro di me come una vertigine.
Sei dentro di me e ti voglio vivere.
Amore brucia dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto.
Dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto. Tu dove sei?
Sono qui, ma anche te sai che c'è.
Anche se non ci sei, Dio con me, sai perché?
Amore brucia dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto.
Dentro un fuoco, un terremoto, riempi ogni mio giorno vuoto.
Türkçe çeviri
Baş dönmesi gibi içimdesin.
Sen içimdesin ve seni deneyimlemek istiyorum.
Benimle hayır, geri dönmeyeceğini, zamana ihtiyacın olduğunu, alana ihtiyacın olduğunu ve daha azına ihtiyacın olduğunu söyledin.
Yapılamayacağını, yük olacağımı söylüyorsun ama umurumda değil, önce seni alacağım, sonra kaldıracağım.
O halde ateş et, canımı acıt, buraya nişan al, bana ne olduğunu söyle.
Endişelenmene gerek yok, anlarım, beni nakavt et.
Baş dönmesi gibi içimdesin.
Aşk bir ateşin içinde yanar, bir deprem, her boş günümü doldurur.
Bir yangının, bir depremin içinde her boş günümü doldur.
Biraz daha kal, çaresini bulacağım, yaptığımız her hatanın ağırlığı azalacak.
Artık adını koyamıyorum, bu bir takıntı. Seni gönderemem çünkü kalp her zaman haklıdır.
O halde ateş et, canımı acıt, buraya nişan al, bana ne olduğunu söyle.
Endişelenmene gerek yok, anlarım, beni nakavt et.
Baş dönmesi gibi içimdesin.
Sen içimdesin ve seni deneyimlemek istiyorum.
Aşk bir ateşin içinde yanar, bir deprem, her boş günümü doldurur.
Bir yangının, bir depremin içinde her boş günümü doldur. Neredesin?
Buradayım ama burada olduğumu da biliyorsun.
Sen orada olmasan da Tanrı benimle, nedenini biliyor musun?
Aşk bir ateşin içinde yanar, bir deprem, her boş günümü doldurur.
Bir yangının, bir depremin içinde her boş günümü doldur.