Şunun daha fazla şarkısı: PRO8L3M
Açıklama
İlişkili Sanatçı, Yapımcı, Vokal: PRO8L3M
Mikser, Stüdyo Personeli, Mastering Mühendisi: Piotr Witkowski
Yazarı: Oskar Tuszyński
Besteci: Piotr Szulc
Besteci: Margareta L. J. Greet Voermans
Besteci: Johannes LH Jan Engelaar
Besteci: Koen Groeneveld
Besteci: Nathaniel Pierre Jones
Besteci: Adriaan Addy Van Der Zwan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Siemasz Młordko! Posłuchaj mnie, co wy się tak kurwa wczoraj zawinęliście szybko?
-Tam kitować się poszliście, czy co kurwa?
-Heh, mordo, byłeś tak porobiony, że i tak byś nie zrozumiał. Ty, poczekaj, ktoś na sportowy dzwoni.
-Halo, kto mówi? -Kto mówi?
A z kim się kurwa umawiałeś -dzisiaj, co?
-Ty, ale kurwa jak, skąd ty masz numer do -mnie?
-Nie interesuj się, jak od ciebie mordy -dostaniesz. -Kurwa, co?
Co, co? Jajco! Dwa dni nie odbierasz, chuj wie, gdzie jesteś.
Myślałeś, że numer -nieodpłatny? -Nara, nara. Ty, to znowu ona.
Myślałem, że -się uwolniłem. -Mordo, to nie da rady.
To Rutkowski -patron. -Miałem zmądrzeć, miałem milczeć.
Miałem przestać, miałem słuchać. Miałem wiedzieć, miałem myśleć.
Miałem kochać, miałem dawać. Miałem zamiar, miałem namiar.
No więc wykonałem telefon. Bądź pod biblioteką. Polecam kolegom Witkacy, a nie
Ildefons.
Od biblioteki do pralni odebrać słój, bo lubię mieć na wieczór outfit czysty jak kwit. A teraz jeszcze ostatnie szlify.
Wy dupeczki z city miały na pulpity gify. Wygładzony tis, hieroglify.
Wy zmięci jak spliffy, więc gdzie te wity?
Mógłbym od razu wbijać na Audioriver, bo błyszczę, co widać jak gold submariner. Widzisz, co tu piszę?
Że szkło jest polarized, więc wytrzyj ślinę, 'cause I'm the winner. O dziwne, ciche letnie popołudnia.
-O dziwne, ciche letnie popołudnia. -I pełnych głębi soczystych owoce.
-I pełnych głębi soczystych owoce. -W chłodnawym cieniu zapomniana studnia.
-W chłodnawym cieniu zapomniana studnia. -Potem obłędne wieczory i noce.
-Potem obłędne wieczory i noce.
-O dziwne, ciche letnie popołudnia i pełnych głębi soczystych owoce.
W chłodnawym cieniu zapomniana studnia. Potem obłędne wieczory i noce.
Zadzwoniłem, umówiłem, poczekałem, pojechałem, popatrzyłem, odebrałem, przypomniałem. Cóż, zjebałem.
Miałem pisać, miałem dzwonić, miałem być, lecz mnie nie było, więc posłuchałem, jaki to jestem. Ziemią nie ruszyło, a ja już prawie pod wejściem.
Dzień jak każdy, ale na szczęście zupełnie inny, bo świat byłby straszny, a ja okropnie nieszczęśliwy.
A teraz walczę tu na tej balandze i nikogo nie niańczę, bo didżej puszcza punche.
Na grzance mam taneczną branżę i zjadam ich jak biznes lunch w Er France.
Mam wsparcie, bo ziomek na bramce, na lewej flance obcinka alfa samce.
Czają się tak jak Komancze, ale dzisiaj to mi wszystko egalganse.
O dziwne, ciche letnie -popołudnia. -O dziwne, ciche letnie popołudnia.
-I pełnych głębi soczystych owoce. -I pełnych głębi soczystych owoce.
-W chłodnawym cieniu zapomniana studnia. -W chłodnawym cieniu zapomniana studnia.
-Potem obłędne wieczory i noce. -Potem obłędne wieczory i noce.
O dziwne, ciche letnie popołudnia i pełnych głębi soczystych owoce.
W chłodnawym cieniu zapomniana studnia.
Potem obłędne wieczory i noce.
Türkçe çeviri
Selam genç! Dinle beni, dün neden bu kadar hızlı oldun?
-Oraya ortalığı karıştırmak için mi gittin yoksa ne sikim?
-Heh, seni piç, o kadar berbat durumdaydın ki zaten anlayamıyordun. Bekle, birisi spor numarasını arıyor.
-Merhaba, kim konuşuyor? -Kim konuşuyor?
Bugün kiminle çıkıyordun, ha?
-Sen ama numaramı nasıl buldun?
-Alacağınız cinayetler için endişelenmeyin. - Lanet olsun, ne?
Ne, ne? Yumurta! İki gündür cevap vermiyorsun, kim bilir neredesin.
Numaranın bedava olduğunu mu sanıyordun? - Güle güle. Sen, yine o.
Özgür olduğumu sanıyordum. -Mordo, işe yaramayacak.
Bu Rutkowski, patron. -Akıllanmam gerekiyordu, sessiz kalmam gerekiyordu.
Durmam gerekiyordu, dinlemem gerekiyordu. Bilmem gerekiyordu, düşünmem gerekiyordu.
Sevmem gerekiyordu, vermem gerekiyordu. Niyetim vardı, amacım vardı.
Ben de bir arama yaptım. Kütüphanenin dışında olun. Witkacy'yi meslektaşlarıma tavsiye ediyorum,
Ildefons.
Kütüphaneden çamaşırhaneye gitmek için bir kavanoz almam gerekiyor çünkü akşam için makbuz kadar temiz bir kıyafete sahip olmayı seviyorum. Ve şimdi son dokunuşlara geçiyoruz.
Şehirdeki siz pisliklerin masaüstünde GIF'ler vardı. Hiyeroglifler yumuşatıldı.
Esrar gibi buruşmuşsun, peki akıl nerede?
Doğrudan Audioriver'a gidebilirim çünkü altın bir denizaltı gibi parlıyorum. Bakın buraya ne yazıyorum?
Cam polarize olduğundan tükürüğü silin çünkü kazanan benim. Garip, sessiz yaz öğleden sonraları için.
-Ah garip, sessiz yaz öğleden sonraları. -Ve derin sulu meyvelerle dolu.
-Ve derin sulu meyvelerle dolu. -Serin gölgede unutulmuş bir kuyu.
-Serin gölgede unutulmuş bir kuyu. -Sonra çılgın akşamlar ve geceler.
-Sonra çılgın akşamlar ve geceler.
-Ah garip, sakin yaz öğleden sonraları ve derin, sulu meyveler.
Serin gölgede unutulmuş bir kuyu. Sonra muhteşem akşamlar ve geceler.
Aradım, randevu aldım, bekledim, sürdüm, baktım, aldım, hatırlattım. Ben de berbat ettim.
Yazmam gerekiyordu, aramam gerekiyordu, orada olmam gerekiyordu ama orada değildim, o yüzden nasıl olduğumu dinledim. Yer hareket etmedi ve ben neredeyse girişteydim.
Her zamanki gibi ama neyse ki tamamen farklı bir gün, çünkü dünya berbat bir yer olurdu ve ben de çok mutsuz olurdum.
Ve şimdi burada bu dans pistinde dövüşüyorum ve kimseye bebek bakıcılığı yapmıyorum çünkü DJ punch şarkıları çalıyor.
Dans endüstrisini tostla meşgul ediyorum ve onları Er France'ta bir iş yemeği gibi yerim.
Arkadaşım kalede olduğu için desteğim var, sol kanatta alfa erkekler var.
Tıpkı Komançiler gibi gizleniyorlar ama bugün benim için her şey çok eğlenceli.
Ah tuhaf, sessiz yaz öğleden sonraları. -Ah garip, sessiz yaz öğleden sonraları.
-Ve derin sulu meyvelerle dolu. -Ve derin sulu meyvelerle dolu.
-Serin gölgede unutulmuş bir kuyu. -Serin gölgede unutulmuş bir kuyu.
-Sonra çılgın akşamlar ve geceler. -Sonra çılgın akşamlar ve geceler.
Tuhaf, sakin yaz öğleden sonraları ve derin, sulu meyveler hakkında.
Serin gölgede unutulmuş bir kuyu.
Sonra muhteşem akşamlar ve geceler.