Şunun daha fazla şarkısı: Central Cee
Şunun daha fazla şarkısı: J Hus
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Central Cee & J Hus
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Central Cee
Yardımcı Sanatçı: J Hus
Söz Yazarı, Besteci: Karan Behl
Söz Yazarı, Besteci: Ayodele Oyadare
Besteci, Söz Yazarı: Alexander Bardia Henderson
Besteci, Söz Yazarı: Andrey Scotton
Söz Yazarı, Besteci: Momodou Jallow
Söz Yazarı, Besteci: Aaron Goedluck
Yapımcı: Fumes Beats
Yapımcı: iO
Yapımcı: OHNINE
Yapımcı: Yjay
Yapımcı: Aaronorage
Karıştırma Mühendisi: Jonny Leslie
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Sözler ve çeviri
Orijinal
I make gal weh call a mummy water (hm-mm)
When I enter the club, I'm Rich Porter (hm-mm)
I don't bust my gun, I give the order (hm-mm)
I be pimpin' forever 'cah I'm immortal (hm-mm)
If you wanna give life, pumpum's the portal (hm-mm)
Stacking bare bread, that's for my daughter (hm-mm)
You gon' have my youth, never abort her (hm-mm)
Don't trust, no, man, that's what I taught her (hm-mm)
Every money I make, give her a quarter (hm-mm)
Spend the rest on the wax, car is important (hm-mm)
My first shotgun had to cut it shorter (hm-mm)
Go to the other side, then we slaughter
Who's the suspect? It's a mystery
Broad daylight, don't care if a kid see
Do it in the park in front of your pickney
Do it on a date in front of her bibty
Yo, let me get back in the car quickly
Before they ask, "Can I get a pic, please?"
We got a pole, but it's no striptease
But there's dead presidents in the air indeed
Who's the victim? 'Cause I know it ain't me
Eight weeks in the T, straight age 18
Drum gone beat, but I ain't Tay Keith
Put on the flash, make a man say, "Cheese"
Ain't a freak, what the fuck you pulling up for?
I thought that it's beef, but they ain't pulling up though
Spent nuff dough on a long nose Dumbo
They on, so why the fuck we got guns for?
I'm tryna see the opps fall and see the money pile up (hm-mm)
Try put a body in the air like Mile High Club (hm-mm)
If you knew what I spent on all of these Firaun (hm-mm)
My financial advisor wouldn't advise it
Pull up on you now, go in the triage some
All of this Chanel I put on my side one
Not to mention the shit on my wife, bro
Put a million away, send her to ice court
Side quest, leave a sideman dead on the sidewalk, bro
Pull up in the thing while you turning your lights off
You ain't done nothing 'til you put your guys on
All the business that I stood on, I did it for my block
My first shotgun had to cut it shorter
Go to the other side, then we slaughter
Türkçe çeviri
Kızın mumya suyu demesini sağlıyorum (hm-mm)
Kulübe girdiğimde ben Rich Porter'ım (hm-mm)
Silahımı patlatmıyorum, emri veriyorum (hm-mm)
Sonsuza kadar pezevenk olacağım, cah ölümsüzüm (hm-mm)
Eğer hayat vermek istiyorsan, Pumpum portaldır (hm-mm)
Çıplak ekmeği istifliyorum, bu kızım için (hm-mm)
Gençliğimi alacaksın, onu asla aldırma (hm-mm)
Güvenme, hayır dostum, ona bunu öğrettim (hm-mm)
Kazandığım her paraya çeyreklik ver (hm-mm)
Gerisini cilaya harca, araba önemli (hm-mm)
İlk av tüfeğim onu daha kısa kesmek zorunda kaldı (hm-mm)
Diğer tarafa git, sonra katledeceğiz
Şüpheli kim? Bu bir gizem
Gün ışığı, bir çocuğun görmesi umurumda değil
Parkta pickney'inizin önünde yapın
Bunu onun önlüğü önünde bir randevuda yap
Hey, çabuk arabaya geri döneyim
"Bir fotoğraf alabilir miyim lütfen?" diye sormadan önce.
Bir direğimiz var ama bu striptiz değil
Ama havada gerçekten ölü başkanlar var
Kurban kim? Çünkü biliyorum o ben değilim
T'de sekiz hafta, düz yaş 18
Davul çalındı ama ben Tay Keith değilim
Flaşı aç, adama "Peynir" dedirt
Bir ucube değil misin, ne halt etmeye çalışıyorsun?
Sığır eti olduğunu sanıyordum ama yine de çekmiyorlar
Uzun burunlu Dumbo'ya hamur harcadım
Çalışıyorlar, peki neden silahlarımız var?
Rakiplerin düştüğünü ve paranın biriktiğini görmeye çalışıyorum (hm-mm)
Mile High Club gibi bir bedeni havaya kaldırmayı dene (hm-mm)
Bütün bu Firavunlara ne kadar harcadığımı bilseydin (hm-mm)
Mali danışmanım bunu tavsiye etmez
Şimdi seni yukarı çek, triyaja biraz gir
Bütün bu Chanel'i yanıma koydum
Karımın başına gelenlerden bahsetmiyorum bile kardeşim
Bir milyonu kenara koy, onu buz sahasına gönder
Yan görev, bir yardımcıyı kaldırımda ölü bırakmak, kardeşim
Işıklarınızı kapatırken şeyi yukarı çekin
Adamlarını görevlendirene kadar hiçbir şey yapmış sayılmazsın
Üzerinde durduğum tüm işleri bloğum için yaptım
İlk av tüfeğim daha kısa kesmek zorunda kaldı
Diğer tarafa git, sonra katledeceğiz