Açıklama
Besteci: Marsha Milan
Besteci: Eenaz Mokhtar
Şarkı Sözü Yazarı: Marsha Milan
Şarkı Sözü Yazarı: Eenaz Mokhtar
Şarkı Sözü Yazarı: Reen Emran
Sözler ve çeviri
Orijinal
Di bawah sinar bulan yang pucat, aku berbisik kepada bintang-bintang.
Mengapa rasa ini terus melayang, mengharap cintaku tahu akan tetap hilang?
Kata-kata manis terbang di angin tapi tak dapat kusentuh. Hmm. . .
Kuharap sinar cahaya hati, namun gelap derita yang menunggu.
Hati yang tak terbalas menangis dalam diam.
Rindu yang tak terucap menyesaki nafas malam.
Kucinta kau, kau cinta dia, dan aku hanya bayang-bayang yang tak bermakna.
Kata-kata manis terbang di angin tapi tak dapat kusentuh.
Hmm. . .
Kuharap sinar cahaya hati, namun gelap derita yang menunggu.
Hati yang tak terbalas menangis dalam diam.
Rindu yang tak terucap menyesal nafas malam.
Kucinta kau, kau cinta dia, dan aku hanya bayang-bayang yang tak bermakna.
Hati yang tak terbalas menangis dalam diam.
Rindu yang tak terucap menyesal nafas malam.
Kucinta kau, kau cinta dia, dan aku hanya bayang-bayang yang tak bermakna.
Türkçe çeviri
Soluk ay ışığının altında yıldızlara fısıldadım.
Neden bu duygu, aşkımın her zaman yok olacağını umarak ortalıkta dolanıp duruyor?
Tatlı sözler rüzgarda uçuşuyor ama onlara dokunamıyorum. Hımmm. . .
Kalbimde bir ışık ışını olmasını umuyorum ama acıların karanlığı beni bekliyor.
Karşılıksız bir kalp sessizce ağlar.
Dile getirilmeyen özlem gecenin nefesini dolduruyor.
Seni seviyorum, sen onu seviyorsun ve ben sadece anlamsız bir gölgeyim.
Tatlı sözler rüzgarda uçuşuyor ama onlara dokunamıyorum.
Hımmm. . .
Kalbimde bir ışık ışını olmasını umuyorum ama acıların karanlığı beni bekliyor.
Karşılıksız bir kalp sessizce ağlar.
Dile getirilmeyen hasret gecenin nefesine pişman olur.
Seni seviyorum, sen onu seviyorsun ve ben sadece anlamsız bir gölgeyim.
Karşılıksız bir kalp sessizce ağlar.
Dile getirilmeyen hasret gecenin nefesine pişman olur.
Seni seviyorum, sen onu seviyorsun ve ben sadece anlamsız bir gölgeyim.