Şunun daha fazla şarkısı: Leonid Rudenko
Şunun daha fazla şarkısı: Black Voron
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-13
Sözler ve çeviri
Orijinal
Чтобы ты не грустил, песенку я написал.
Я в ауле поставил, весь аул кайфовал!
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна.
Ага, ага!
Женщина одна.
Ага, ага, женщина одна.
Я пою о любви.
Хочу, чтобы ты знал, чтобы ты и твоя любовь сильно закайфовал.
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна.
Мы будем пить за любовь, гореть до утра.
У нас одна только жизнь и женщина одна. Ага, ага!
Женщина одна. Ага, ага, женщина одна. Ага!
Женщина одна.
Türkçe çeviri
Sen üzülme diye bir şarkı yazdım.
Köye koydum, bütün köy hoşuna gitti!
Aşka içeceğiz, sabaha kadar yanacağız.
Tek bir hayatımız ve tek bir kadınımız var.
Evet, evet!
Kadın yalnızdır.
Evet, evet, bir kadın.
Aşk hakkında şarkı söylüyorum.
Bilmeni isterim ki sen ve sevgin çok yükselecek.
Aşka içeceğiz, sabaha kadar yanacağız.
Tek bir hayatımız ve tek bir kadınımız var.
Aşka içeceğiz, sabahlara kadar yanacağız.
Tek bir hayatımız ve tek bir kadınımız var. Evet, evet!
Kadın yalnızdır. Evet, evet, bir kadın. Evet!
Kadın yalnızdır.