Şunun daha fazla şarkısı: Артем Тото
Açıklama
Yapımcı: Розниченко Александр Русланович
Sözler ve çeviri
Orijinal
Моей, моей!
Станешь моей, моей.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь. Ты меня тянешь, как магнит, хочу тебе надоедать.
Мне так надо рядом быть, на себе лови твой взгляд. Я хожу вокруг тебя, мой магический обряд.
Буду радовать тебя, скупая в полок все подряд.
Мои мысли далеко, где-то высоко парят, замирает все внутри, смотря на красочный наряд.
Украду звезды с небес, пусть бежит за мной наряд. Мне так нравится, когда у тебя глаза горят.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Бойся меня, ты говорила: "Бойся!
" Душу мне нервно беспокойство, и на моих белых кедах дорога топтонем. День ссорим, день любим, а два спорим.
О-о-о, снова утонешь ты в меня.
О-о-о, снова ты моя, ты моя.
И мне понятен этот текст, мне понятен этот бит.
Без огня здесь не горит, без огня здесь не дымит. И я возьму тебя за руку, буду я твой личный гид.
Мы прям по встречной до упора разогнали наш болид. О, ты будто нереальная, это не беда.
О, в городе порох, в городе пора. О, стелит небо стиль, да метелица.
О, верю я в тебя, то мне не верится.
О-о-о, радости и горе мою.
О-о-о, ты то так близко, то далеко.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Если я тебя найду, мне не надо будет слов, ведь я сразу все пойму, что ты та из моих снов.
Снова крылья за спиной, и мы выше облаков, как река меж берегов, наша вечная любовь.
Türkçe çeviri
Benim, benim!
Benim olacaksın, benim.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız. Beni mıknatıs gibi çekiyorsun, seni rahatsız etmek istiyorum.
Gerçekten senin yanında olmaya, bakışlarını üzerimde yakalamaya ihtiyacım var. Senin etrafında dolaşıyorum, sihirli ayinim.
Raflardaki her şeyi satın alarak sizi mutlu edeceğim.
Düşüncelerim çok uzakta, yüksek bir yerde süzülüyor, rengarenk kıyafete bakarken her şey içeride donuyor.
Cennetten yıldızları çalacağım, bırakın kıyafet peşimden koşsun. Gözlerinin parıldamasını seviyorum.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.
Kork benden, dedin ki: "Kork!
“Ruhum gergin bir şekilde huzursuz ve yol beyaz spor ayakkabılarım tarafından çiğneniyor. Bir gün kavga ederiz, bir gün severiz, iki gün tartışırız.
Oh-oh-oh, yine içimde boğulacaksın.
Oooh, yine benimsin, benimsin.
Ve bu metni anlıyorum, bu ritmi anlıyorum.
Ateş olmazsa burada yanmaz, ateş olmazsa burada da duman çıkmaz. Ve elini tutacağım, kişisel rehberin olacağım.
Arabamızı karşı tarafa doğru sonuna kadar hızlandırdık. Ah, gerçek dışı görünüyorsun, önemli değil.
Ah, şehirde barut var, şehirde vakit geldi. Ah, stil gökyüzünü süpürüyor ve kar fırtınası.
Ah, sana inanıyorum ama buna inanmıyorum.
Ah, sevinçlerim ve üzüntülerim.
Oh-oh-oh, çok yakınsın, sonra çok uzaksın.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.
Seni bulursam söze gerek duymayacağım çünkü rüyalarımdakinin sen olduğunu hemen anlayacağım.
Yine kanatlar arkamızda, biz ise bulutların üstünde, kıyıların arasındaki bir nehir gibi, sonsuz aşkımız.