Şunun daha fazla şarkısı: Kristina
Şunun daha fazla şarkısı: Came Beats
Açıklama
Yapımcı: Come Beats
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sí, sí, ando con Cami y con Cheese en la casa.
Cae la noche y tú no te comportas, y yo me complico, baby, desde que nací.
Es italiano el piquete que tú portas y tú tienes algo que mientras que bailan las gyales y suenan los metales, no hay reggaetón que me pare si tú estás cerquita, baby.
Te tiro besitos pa' que tú te enamores, pa' que tú no te puedas olvidar de mí.
Te tiro besitos que te enamoren y que ellas sepan que no pueden competir. Pues toma pa' que te enamores, te enamores.
Pues toma pa' que te enamores, te enamores. Pues toma pa' que te enamores, te enamores.
Pues toma pa' que te enamores y no te olvides de mí.
Uh, te vi llegando en la puerta de la disco, lo que tienes tú de malo lo tienes de lindo.
Esas gatas malas quieren robarme mi sitio, pero él dice que yo gano aunque nunca compito.
Te robo un beso, dime cuánto dura, si vamos al sexo, dime si hay postura.
Que quiero verte lo que eres capaz de pa' estar yo segura, y me dices: "Preciosura".
Te toco con los ojos, te miro con la mano.
Si suena bellaca con bellaco, entonces empezamos y vamos a parte donde nadie pueda encontrarte pa' poder castigarte.
Te tiro besitos pa' que tú te enamores, pa' que tú no te puedas olvidar de mí.
Te tiro besitos que te enamoren y que ellas sepan que no pueden competir.
Pues toma pa' que te enamores, te enamores. Pues toma pa' que te enamores, te enamores.
Pues toma pa' que te enamores, te enamores. Pues toma pa' que te enamores y no te olvides de mí.
Cae la noche y tú no te comportas, y yo me complico, baby, desde que nací.
Es italiano el piquete que tú portas y tú tienes algo que mientras que bailan las gyales y suenan los metales, no hay reggaetón que me pare si tú estás cerquita, baby.
Te tiro besitos pa' que tú te enamores, pa' que tú no te puedas olvidar de mí.
Te tiro besitos que te enamoren y que ellas sepan que no pueden competir. Pues toma pa' que te enamores, te enamores.
Pues toma pa' que te enamores, te enamores. Pues toma pa' que te enamores, te enamores.
Pues toma pa' que te enamores y no te olvides de mí.
Türkçe çeviri
Evet evet, evde Cami ve Cheese'le takılıyorum.
Gece çöküyor ve sen uslu durmuyorsun, ben de karmaşıklaşıyorum bebeğim, doğduğumdan beri.
Taşıdığın kazık İtalyan ve sende öyle bir şey var ki, gyaleler dans ederken ve nefesli çalgılar çalarken, yakın olursan beni durduracak hiçbir reggaeton yok bebeğim.
Aşık ol diye, beni unutmayasın diye seni öpüyorum.
Sana aşık olmanı sağlayacak ve rekabet edemeyeceklerini bildikleri öpücükler atıyorum. Peki, al ki aşık ol, aşık ol.
Peki, al ki aşık ol, aşık ol. Peki, al ki aşık ol, aşık ol.
Peki, bunu kabul et ki aşık ol ve beni unutma.
Ah, seni diskonun kapısına gelirken gördüm, ne kötülüğün var, iyi şeylerin var.
O kötü kediler yerimi çalmak istiyor ama hiçbir zaman rekabet etmememe rağmen kazandığımı söylüyor.
Senden bir öpücük çalıyorum, ne kadar süreceğini söyle, eğer sekse gidersek, duruş olup olmadığını söyle.
Emin olabilmek için neler yapabileceğini görmek istiyorum ve sen bana "Değerli" diyorsun.
Gözlerimle sana dokunuyorum, elimle sana bakıyorum.
Kulağa çok kötü geliyorsa, o zaman başlayıp kimsenin seni bulamayacağı bir yere gidiyoruz, böylece seni cezalandırabiliriz.
Aşık ol diye, beni unutmayasın diye seni öpüyorum.
Sana aşık olmanı sağlayacak ve rekabet edemeyeceklerini bildikleri öpücükler atıyorum.
Peki, al ki aşık ol, aşık ol. Peki, al ki aşık ol, aşık ol.
Peki, al ki aşık ol, aşık ol. Peki, bunu kabul et ki aşık ol ve beni unutma.
Gece çöküyor ve sen uslu durmuyorsun, ben de karmaşıklaşıyorum bebeğim, doğduğumdan beri.
Taşıdığın kazık İtalyan ve sende öyle bir şey var ki, gyaleler dans ederken ve nefesli çalgılar çalarken, yakın olursan beni durduracak hiçbir reggaeton yok bebeğim.
Aşık ol diye, beni unutmayasın diye seni öpüyorum.
Sana aşık olmanı sağlayacak ve rekabet edemeyeceklerini bildikleri öpücükler atıyorum. Peki, al ki aşık ol, aşık ol.
Peki, al ki aşık ol, aşık ol. Peki, al ki aşık ol, aşık ol.
Peki, bunu kabul et ki aşık ol ve beni unutma.