Şunun daha fazla şarkısı: Escandaloso Xpósito
Açıklama
Yapımcı: Escandaloso Xpósito
Yapımcı, Miksleme Mühendisi, Kayıt Mühendisi: GRAVY
Master Mühendisi: Ruslan Slatin
A ve R Yöneticisi: Alan Queipo
Şarkı Sözü Yazarı: Hugo Astudillo Expósito
Sözler ve çeviri
Orijinal
Real men drink water, drink water.
Real men drink water, -drink water.
-Yeeeh, siempre salgo sin beber. No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh. Siempre salgo sin beber.
No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh. No salgo demasiado, ya no me gusta el barro.
Píllame con el Grave haciendo un house set al lado de Ascado. Salgo si pincha el
Rafa, con mis botellines de agua.
Me fumo un piti en la puerta, ella se marcha, abracadabra. Ye-eh, siempre salgo sin beber.
No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh.
Siempre salgo sin beber.
No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh.
No te voy a mentir, tengo ganas de dormir.
Más obvio que una patata sin hervir, me intento reír. La peña está to' cocida, narices llenas de harina.
Estoy más fuera que dentro, que alguien me lleve pa' mi cocina, ye-eh.
Siempre salgo sin beber, no quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh. Siempre salgo sin beber.
No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber, ye-eh. Siempre salgo sin beber.
No quiero volverte a ver.
No te voy a convencer, salir sin beber.
Drink water, drink water. Drink water, drink water.
Drink water
Türkçe çeviri
Gerçek erkekler su içer, su içer.
Gerçek erkekler su içer, -su içerler.
-Evet, her zaman içki içmeden dışarı çıkarım. Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet. Her zaman içki içmeden dışarı çıkarım.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet. Dışarı pek çıkmıyorum, artık çamuru sevmiyorum.
Beni Grave'le Ascado'nun yanında bir ev seti yaparken yakalayın. tıklanırsa çıkarım
Rafa, su şişelerimle.
Kapıda piti içiyorum, o gidiyor, hokus pokus. Evet, her zaman içki içmeden dışarı çıkarım.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet.
Her zaman içki içmeden dışarı çıkarım.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet.
Sana yalan söylemeyeceğim, içimden uyumak geliyor.
Haşlanmamış bir patatesten daha bariz bir şekilde gülmeye çalışıyorum. Kaya fazla pişmiş, burunları un dolu.
İçeriden çok dışarıdayım, biri beni mutfağıma götürsün, evet.
Hep içmeden çıkıyorum, seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet. Her zaman içki içmeden dışarı çıkarım.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içki içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim, evet. Her zaman içki içmeden dışarı çıkarım.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Seni içmeden dışarı çıkmaya ikna etmeyeceğim.
Su iç, su iç. Su iç, su iç.
su içmek