Şunun daha fazla şarkısı: Shermanology
Açıklama
Yapımcı: Analog'dan Godz
Yapımcı: Terius "The Dream" Nash
Programcı, Yapımcı: C. "Tricky" Stewart
Programcı: The-Dream
Programcı: Eddie Smith III
Mühendis: Bart Schoudel
Kayıt Mühendisi: Alec Newell
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Brendon Harding
İkinci Mühendisi Kaydediyor: Jordan Lewis
Karıştırma Mühendisi: Andrew Wuepper
Karıştırma İkinci Mühendisi: Josh Drucker
Besteci Söz Yazarı: Terius Nash
Besteci Söz Yazarı: Christopher Stewart
Besteci Söz Yazarı: C. Harris, Jr.
Sözler ve çeviri
Orijinal
If you want it, I got it! That's my ish. That's my ish.
That's, that's, that's my ish.
That's my ish.
That's my ish.
That's my, that's my ish. That's my, that's my ish. That's my. . . If you want it, I got it.
That's my ish. Yeah, that's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
This bump bump on it. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
That's my ish. That's my ish. Stepped in like a fashion killer. Yeah, I got moves like MJ
Thriller. Mainstream hits when the crowd gets bigger.
Yeah, it goes off when I drop that winner. Keep it real, can't get no realer.
I'm a bit thick, don't need no filler. Boss beat, ain't no gold digger.
Yeah, the flow's cold, it can make you shiver! Stepped out, everything brand new. Leveled up when you know that's true.
This year, we be coming at you, and the flow's hot like the weather in Cancun.
No time for the bad news. Good energy, that's how the gang moves.
You already know my thing, mama. Switch styles just like shampoo. If I want it, I got it.
That's my ish. Yeah, that's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
This bump bump on it. That's my ish.
That's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
Hey, bring it on now.
Stepped in like a fashion killer. Yeah, I got moves like MJ Thriller.
Mainstream hits when the crowd gets bigger. Yeah, it goes off when I drop that winner.
Keep it real, can't get no realer. I'm a bit thick, don't need no filler.
Boss beat, ain't no gold digger. Yeah, the flow's cold, it can make you shiver!
Stepped out, everything brand new. Leveled up when you know that's true.
This year, we be coming at you, and the flow's hot like the weather in Cancun.
No time for the bad news. Good energy, that's how the gang moves. You already know my thing, mama.
Switch styles just like shampoo. If I want it, I got it. That's my ish.
Yeah, that's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish. This bump bump on it.
That's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
That's my ish. If I want it, I got it. That's my ish. Yeah, that's my ish.
That's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish.
That's my, that's my ish. That's my ish. That's my ish.
If you want it, I got it. That's my ish. Style I look it. That's my ish. If I want it, I got it.
That's my ish.
Yeah, that's my ish. That's my ish.
That's my ish. That's my ish. This bump bump on it. That's my ish.
That's my ish. That's my ish. That's my ish. That's my ish!
Türkçe çeviri
Eğer istersen, anladım! Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu, bu benim ish'im.
Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim.
Bu benim, bu benim. Bu benim, bu benim. Bu benim. . . Eğer istersen, anladım.
Bu benim fikrim. Evet, bu benim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu tümsek ona çarpıyor. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bir moda katili gibi devreye girdi. Evet, MJ gibi hareketlerim var
Gerilim. Kalabalık büyüyünce ana akım vuruyor.
Evet, kazananı bıraktığımda sönüyor. Gerçek kal, daha gerçekçi olamaz.
Ben biraz kalınım, dolguya ihtiyacım yok. Patron yendi, altın arayıcısı değil.
Evet, akıntı soğuk, seni ürpertebilir! Dışarı çıktık, her şey yepyeni. Bunun doğru olduğunu bildiğiniz zaman seviye atlarsınız.
Bu yıl üzerinize geliyoruz ve akıntı Cancun'daki hava gibi sıcak.
Kötü habere zaman yok. İyi enerji, çete böyle hareket eder.
Benim işimi zaten biliyorsun, anne. Tıpkı şampuan gibi stilleri değiştirin. Eğer istersem, aldım.
Bu benim fikrim. Evet, bu benim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu tümsek ona çarpıyor. Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Hey, hemen getir şunu.
Bir moda katili gibi devreye girdi. Evet, MJ Thriller gibi hareketlerim var.
Kalabalık büyüyünce ana akım vuruyor. Evet, kazananı bıraktığımda sönüyor.
Gerçek kal, daha gerçekçi olamaz. Ben biraz kalınım, dolguya ihtiyacım yok.
Patron yendi, altın arayıcısı değil. Evet, akıntı soğuk, seni ürpertebilir!
Dışarı çıktık, her şey yepyeni. Bunun doğru olduğunu bildiğiniz zaman seviye atlarsınız.
Bu yıl üzerinize geliyoruz ve akıntı Cancun'daki hava gibi sıcak.
Kötü habere zaman yok. İyi enerji, çete böyle hareket eder. Benim işimi zaten biliyorsun, anne.
Tıpkı şampuan gibi stilleri değiştirin. Eğer istersem, aldım. Bu benim fikrim.
Evet, bu benim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu tümsek ona çarpıyor.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim. Eğer istersem, aldım. Bu benim fikrim. Evet, bu benim.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Bu benim, bu benim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim.
Eğer istersen, anladım. Bu benim fikrim. Stile bakıyorum. Bu benim fikrim. Eğer istersem, aldım.
Bu benim fikrim.
Evet, bu benim. Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu tümsek ona çarpıyor. Bu benim fikrim.
Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim fikrim. Bu benim!