Şunun daha fazla şarkısı: Pitou
Açıklama
Yapımcı, Programcı: Pitou Nicolaes
Yapımcı, Programcı: Youniss Ahamad
Mikser: Matthijs Kievit
Söz Yazarı, Besteci: Pitou Nicolaes
Sözler ve çeviri
Orijinal
When
I was young, I had a friend.
He brought the water to my land, and on that island we would play.
I thought that it would always stay that way.
At school, he'd say he did not know, but when the night came, see his boat come to our island, and we'd sleep in soothing silence under evening stars.
He had all the maps, but he never told me why.
Why I was a secret, and the only ones to see it were the morning stars.
Why I was a secret, and he would always leave me when the morning started.
It broke my heart.
You gave the girl all that she wants, or so you thought, but you were wrong. I knew there must be more than this.
I built my own boat and went fishing.
Sometimes I see you when I sail along the island.
There's your silhouette, your hands above your eyes.
You're still waiting for the stars to arrive, hoping it means I'll come back.
But you never told me why.
Why I was a secret, and the only ones to see it were the morning stars.
Why I was a secret, and he would always leave me when the morning started.
It broke my heart.
When I was young, I had a friend.
When I was young, I had a friend.
Türkçe çeviri
Ne zaman
Gençtim, bir arkadaşım vardı.
Suyu benim arazime getirdi ve o adada oynardık.
Hep böyle kalacağını düşündüm.
Okulda bilmediğini söylerdi ama gece olduğunda teknesinin adamıza geldiğini görürdük ve akşam yıldızlarının altında dinlendirici bir sessizlik içinde uyurduk.
Bütün haritalar ondaydı ama bana nedenini hiç söylemedi.
Neden bir sır olduğumu ve bunu yalnızca sabah yıldızlarının görebildiğini.
Neden bir sır olduğumu ve sabah başladığında beni her zaman terk ettiğini.
Kalbimi kırdı.
Kıza istediği her şeyi verdin ya da öyle sandın ama yanıldın. Bundan daha fazlası olması gerektiğini biliyordum.
Kendi teknemi yaptım ve balık tutmaya gittim.
Bazen adada yelken açtığımda seni görüyorum.
İşte silüetin, ellerin gözlerinin üstünde.
Hala yıldızların gelmesini bekliyorsun, bunun benim geri döneceğim anlamına geleceğini umuyorsun.
Ama bana nedenini hiç söylemedin.
Neden bir sır olduğumu ve bunu yalnızca sabah yıldızlarının görebildiğini.
Neden bir sır olduğumu ve sabah başladığında beni her zaman terk ettiğini.
Kalbimi kırdı.
Küçükken bir arkadaşım vardı.
Küçükken bir arkadaşım vardı.