Şunun daha fazla şarkısı: 347aidan
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-20
Sözler ve çeviri
Orijinal
I,
I wanted to know, what it would feel like, if I was alone.
I sabotage myself.
Don't care what they're saying about me.
I'm trapped in the night life.
I'm stuck for now, but I'll be free.
Well, we been chilling every day like it's Friday night.
We got all this shit to do, but it can wait a lot. 'Cause I'm already here, I need to clear my mind.
Yeah, I'ma see a reason not to waste no time.
Yeah, every day is winning, I can't even start to say goodbye.
Last drink, start it hitting, this ain't ending, now step aside. I'm with everyone I know, saying anything that comes to mind.
I don't care if it's where I'm at, yeah, yeah, yeah.
I don't care if it's where I'm at, yeah, -yeah, yeah, yeah. -. . .
Just like before me, I told you I would stay.
I,
I wanted to know, what it would feel like, if I was alone.
I sabotage myself.
Don't care what they're saying about me.
I'm trapped in the night life. I'm stuck for now, but
I'll be free.
Türkçe çeviri
ben,
Yalnız olsaydım nasıl bir his olacağını bilmek istedim.
Kendimi sabote ediyorum.
Benim hakkımda ne söylediklerini umursama.
Gece hayatının içinde sıkışıp kaldım.
Şimdilik sıkışıp kaldım ama özgür olacağım.
Her gün cuma gecesiymiş gibi dinleniyoruz.
Yapacak çok şeyimiz var ama çok bekleyebilir. Çünkü zaten buradayım, zihnimi temizlemem gerekiyor.
Evet, vakit kaybetmemek için bir neden görüyorum.
Evet, her gün kazanıyor, veda etmeye bile başlayamıyorum.
Son içki, vurmaya başla, bu bitmeyecek, şimdi kenara çekil. Tanıdığım herkesin yanındayım, aklıma ne gelirse söylüyorum.
Nerede olduğum umurumda değil, evet, evet, evet.
Nerede olduğum umrumda değil, evet, -evet, evet, evet. -. . .
Tıpkı benden önce olduğu gibi, sana kalacağımı söylemiştim.
ben,
Yalnız olsaydım nasıl bir his olacağını bilmek istedim.
Kendimi sabote ediyorum.
Benim hakkımda ne söylediklerini umursama.
Gece hayatının içinde sıkışıp kaldım. Şimdilik sıkıştım ama
Özgür olacağım.