Açıklama
Usta Mühendis: Bruno Gruel
Mikser: Matthew Komşu
Yapımcı, Mühendis: Grant Konemann
Yapımcı: Benjamin Oldland
Besteci: Grant Konemann
Besteci: Jessie Singleton
Besteci: Benjamin John Oldland
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sing my heart song. Cool.
I'd give anything to go back to your driveway.
Couple weeks in, the look on your face.
You're all that I see, no answers needed.
Now I see people, people so in love.
They say that I'll know, but I find it hard. If one day you wake up and they're not enough.
I talk myself in just to talk myself out.
What kind of fool would be okay with that?
How do I know when there's no coming back?
I'd give anything.
I'd give anything.
I'd sell all my clothes, I'd give up my dream.
Change it all, would it change a thing? I know you need closure, but I need the pain.
And I'm starting to think that this won't go away.
I'm supposed to know but unable to say. You patiently sit through the same conversations.
They drive home a message while I drive away.
I talk myself in just to talk myself out. Once it's out loud there is no coming back.
What kind of fool would be okay with that?
I would give anything.
I would give anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay.
Anything, anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay.
Anything, anything.
To be so sure, unafraid, anything. I'd give anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay. Anything.
I'd give anything to go back to your driveway.
Couple weeks in.
Türkçe çeviri
Kalbimin şarkısını söyle. Serin.
Senin garaj yoluna geri dönmek için her şeyi verirdim.
Birkaç hafta sonra yüzünüzdeki ifade.
Gördüğüm tek şey sensin, cevaba gerek yok.
Şimdi insanları görüyorum, çok aşık insanlar.
Bileceğimi söylüyorlar ama çok zorlanıyorum. Eğer bir gün uyanırsanız ve bunlar yeterli değilse.
Sırf kendimi konuşmak için konuşuyorum.
Ne tür bir aptal bunu kabul eder?
Geri dönüşün olmayacağını nasıl bileceğim?
Her şeyi verirdim.
Her şeyi verirdim.
Bütün kıyafetlerimi satardım, hayallerimden vazgeçerdim.
Hepsini değiştir, bir şeyi değiştirir mi? Kapanmaya ihtiyacın olduğunu biliyorum ama benim acıya ihtiyacım var.
Ve bunun ortadan kalkmayacağını düşünmeye başlıyorum.
Bilmem gerekiyor ama söyleyemem. Sabırla aynı konuşmaları yapıyorsunuz.
Ben arabayla uzaklaşırken onlar eve bir mesaj bırakıyorlar.
Sırf kendimi konuşmak için konuşuyorum. Bir kez yüksek sesle söylendiğinde geri dönüş olmaz.
Ne tür bir aptal bunu kabul eder?
Her şeyi verirdim.
Her şeyi verirdim.
Emin olmak için, korkmadan, herhangi bir şey.
Güven açısından biz iyiyiz.
Herhangi bir şey, herhangi bir şey.
Emin olmak için, korkmadan, herhangi bir şey.
Güven açısından biz iyiyiz.
Herhangi bir şey, herhangi bir şey.
Emin olmak için, korkmadan, herhangi bir şey. Her şeyi verirdim.
Emin olmak için, korkmadan, herhangi bir şey.
Güven açısından biz iyiyiz. Herhangi bir şey.
Senin garaj yoluna geri dönmek için her şeyi verirdim.
Birkaç hafta içinde.