Açıklama
Yapımcı: Jerome
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Lex Barkey
Besteci Söz Yazarı, Miksaj Mühendisi: Marcel-Jerome Gialelés
Besteci Söz Yazarı: Alexa Voss
Besteci Söz Yazarı: Luca Opifanti
Besteci Söz Yazarı: Matthias Brendle
Sözler ve çeviri
Orijinal
Du bist schön, wenn du weinst. Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Ja. „Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst. Ich seh deinen ganzen
Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, -doch wenn du weinst, wein ich mit dir. -Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Dämonen stehen vor der Tür. Wollen die zu dir oder zu mir?
Lass die kommen, ist okay. Die überbringen nur irgendwas von früher.
Wir haben's zwar nicht mehr, aber gut.
Du bist kaputt, ich bin kaputt.
„Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst. Ich seh deinen ganzen
Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir. Wir liegen in verbrannten Betten.
Unter uns knackt die Vergangenheit. Malen Sterne an die Decke.
Sind mit dem, was war, nicht mehr allein. Werfen Schatten an die Wände.
Im Gegenlicht scheinen wir gleich. Kein Neuanfang und auch kein Ende. Wir sind die gute Zeit.
Wir sind die gute Zeit.
„Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst.
Ich seh deinen ganzen Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir.
Wenn du weinst, wein ich mit dir. Wenn du weinst. Wenn du weinst.
Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Ich seh deinen ganzen Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir.
Türkçe çeviri
Ağladığında çok güzelsin. Sen ağladığında ben de seninle ağlarım.
Evet. Eski sevgilin her zaman "Ağladığında çok güzelsin" derdi.
Güldüğünde ne kadar güzel olduğunu göstermeyeli o kadar uzun zaman oldu ki. hepinizi görüyorum
acı. Eğer istersen sana benimkini göstereyim.
Birbirimizi düzeltemeyiz ama sen ağladığında ben de seninle ağlarım. -Sen ağladığında ben de seninle ağlarım.
Sen ağladığında ben de seninle ağlarım.
Şeytanlar kapıda. Sana mı gitmek istiyorlar yoksa bana mı?
Gelsinler, sorun değil. Sadece önceden olan bir şeyi geri getiriyorlar.
Artık elimizde yok ama iyi.
Sen kırıldın, ben kırıldım.
Eski sevgilin her zaman "Ağladığında çok güzelsin" derdi.
Güldüğünde ne kadar güzel olduğunu göstermeyeli o kadar uzun zaman oldu ki. hepinizi görüyorum
acı. Eğer istersen sana benimkini göstereyim.
Birbirimizi düzeltemeyiz ama sen ağladığında ben de seninle ağlarım. Yanmış yataklarda yatıyoruz.
Geçmiş aramızda çatlıyor. Tavana yıldız çizin.
Artık eskisi gibi yalnız değilsiniz. Duvarlara gölgeler düşürün.
Arka ışıkta aynı görünüyoruz. Yeni bir başlangıç da yok, son da yok. Biz iyi zamanlarız.
Biz iyi zamanlarız.
Eski sevgilin her zaman "Ağladığında çok güzelsin" derdi.
Güldüğünde ne kadar güzel olduğunu göstermeyeli o kadar uzun zaman oldu ki.
Bütün acını görüyorum. Eğer istersen sana benimkini göstereyim.
Birbirimizi düzeltemeyiz ama sen ağladığında ben de seninle ağlarım.
Sen ağladığında ben de seninle ağlarım. Ağladığında. Ağladığında.
Sen ağladığında ben de seninle ağlarım.
Bütün acını görüyorum. Eğer istersen sana benimkini göstereyim.
Birbirimizi düzeltemeyiz ama sen ağladığında ben de seninle ağlarım.