Şunun daha fazla şarkısı: Mara Sattei
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Mara Sattei
Besteci: Rocco Giovannoni
Besteci: Vanegas
Besteci: Alessandro Donadei
Şarkı Sözü Yazarı: Sara Mattei
Şarkı Sözü Yazarı: Francesca Calearo
Besteci: Emanuele Nazzaro
Yapımcı, Müzik Yönetmeni: Dona
Yapımcı: BIAS
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Enrico Brun
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Marco Vialardi
A&R Koordinatörü: Mario Perna
Yönetici Yapımcı: Slait
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quando sei con me, il cielo sai che c'è? Mi ricorda l'estate.
E tra Severe inizia a dipingere sopra tutte le case.
Di quel rosa chiaro, zucchero filato, non sai quante volte ho cercato di volare via, lontano.
Sembra facile questa vita che mischia tutte le carte.
Noi bambini che pensano a ridere con dentro sogni giganti.
E ci addormentiamo qui davanti a un film, non sai quante volte penso: domani ce ne andiamo via, ma quanto è bella la follia!
Tutte le notti a dirsi le cose che non sai di me, la voce tua nei giorni tristi guarisce il mio disordine.
Io vorrei solo parlarti d'amore, nel silenzio di ciò che non dico, mentre mi perdo nel tuo sorriso per sempre.
Quando son con me, quelle lacrime sono la pioggia d'estate.
Sopra il tetto guardo quella gente che si abbraccia e ride e sembra semplice.
E le stelle, quei pensieri che nel cielo restano per non scordarli mai.
È tutto ciò che non ho fatto mai, è vivere la vita come vuoi.
Tutte le notti a dirsi le cose che non sai di me, la voce tua nei giorni tristi guarisce il mio disordine.
Io vorrei solo parlarti d'amore, nel silenzio di ciò che non dico, mentre mi perdo nel tuo sorriso.
Ma in fondo, tutte le volte che ho paura e mi sento perdere, ma poi quante so sentire anche quando inizia a piovere, sopra quelle nuvole forse tu resta qui.
Tutte le notti a dirsi le cose che non sai di me, la voce tua nei giorni tristi guarisce il mio disordine.
Tutte le notti a dirsi le cose che non sai di me, la voce tua nei giorni tristi guarisce il mio disordine.
Io vorrei solo parlarti d'amore, nel silenzio di ciò che non dico, mentre mi perdo nel tuo sorriso per sempre!
Türkçe çeviri
Benimleyken gökyüzünün ne olduğunu biliyor musun? Bana yazı hatırlatıyor.
Ve Şiddetli arasında tüm evlerin üzerini boyamaya başlar.
O açık pembe pamuk şekerden kaç kez uzaklara uçmayı denediğimi bilemezsin.
Tüm kartları karıştıran bu hayat kolay görünüyor.
İçimizde dev hayallerle gülmeyi düşünen biz çocuklar.
Ve burada bir filmin önünde uyuya kalıyoruz, kaç kez düşündüğümü bilemezsiniz: yarın gideceğiz, ama çılgınlık ne kadar güzel!
Her gece birbirimize hakkımda bilmediğiniz şeyleri anlatıyoruz, hüzünlü günlerde sesiniz rahatsızlığımı iyileştiriyor.
Senin gülüşünde sonsuza kadar kaybolurken, söylemediklerimin sessizliğinde seninle sadece aşktan konuşmak isterdim.
Onlar yanımdayken o gözyaşları yaz yağmurudur.
Çatının üstünde kucaklaşan ve gülen insanlara bakıyorum ve her şey basit görünüyor.
Ve yıldızlar, gökyüzünde kalan o düşünceler asla unutulmayacaktır.
Yaptığım tek şey bu; hayatı istediğin gibi yaşamak.
Her gece birbirimize hakkımda bilmediğiniz şeyleri anlatıyoruz, hüzünlü günlerde sesiniz rahatsızlığımı iyileştiriyor.
Gülüşünde kaybolup giderken, söylemediklerimin sessizliğinde seninle sadece aşktan konuşmak isterdim.
Ama derinlerde, ne zaman korksam ve kaybolmuş hissetsem, ama sonra kaç kez yağmur yağmaya başladığında bile hissedebiliyorum o bulutların üstünde belki sen burada kalıyorsun.
Her gece birbirimize hakkımda bilmediğiniz şeyleri anlatıyoruz, hüzünlü günlerde sesiniz rahatsızlığımı iyileştiriyor.
Her gece birbirimize hakkımda bilmediğiniz şeyleri anlatıyoruz, hüzünlü günlerde sesiniz rahatsızlığımı iyileştiriyor.
Senin gülüşünde sonsuza kadar kaybolurken, sana sadece aşktan bahsetmek istiyorum, söylemediklerimin sessizliğinde!