Şunun daha fazla şarkısı: Ronna Riva
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2024-10-23
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mi-am făcut o casă în culori.
Am sădit copacul viselor.
L-am udat cu timp din viața mea. Trăind cu teama că se va usca.
Și nu las nimic în urma mea.
Am lăsat cuiva numele meu.
Și îl voi iubi, iubi mereu.
E pentru el copacul viselor și toată grădina stelelor și toată grădina stelelor.
Până când, într-o zi, la apus.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
Am acest copac de la mama mea.
Și va fi al tău, al tău cândva.
Să știi că se va îmbrăca în flori, ca să mă vezi în ele uneori, ca să mă vezi în ele uneori.
Draga mea, te rog tu să fii tare.
Stâncă ce nu se pierde nici în mare.
Oamenii din jur te vor schimba. Tu să rămâi cum ești și nu-i lăsa.
Fiecare are soarta sa.
Până când, într-o zi cu apus.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Vom reveni doar pe aripi de dor.
În ochii lor suntem nemuritori.
Cum vor fi și ei cândva pentru ai lor.
Türkçe çeviri
Rengarenk bir ev yaptım.
Rüya ağacını diktim.
Onu hayatımın zamanı ile suladım. Kuruyacak korkusuyla yaşamak.
Ve arkamda hiçbir şey bırakmıyorum.
Adımı birine bıraktım.
Ve onu seveceğim, her zaman seveceğim.
Rüya ağacı, tüm yıldız bahçesi ve tüm yıldız bahçesi onun içindir.
Ta ki bir gün gün batımına kadar.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Yalnızca hasretin kanatlarıyla döneceğiz.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Bir gün onların olacakları gibi.
Bu ağacı annemden aldım.
Ve bir gün senin olacak, senin olacak.
Bil ki o çiçekler giyecek ki, bazen sen beni göresin, bazen de beni görsün.
Canım lütfen güçlü ol.
Denizde bile kaybolmayan bir kaya.
Etrafınızdaki insanlar sizi değiştirecek. Sen olduğun gibi kal ve onlara izin verme.
Herkesin kendi kaderi vardır.
Ta ki bir gün gün batımına kadar.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Yalnızca hasretin kanatlarıyla döneceğiz.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Bir gün onların olacakları gibi.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Yalnızca hasretin kanatlarıyla döneceğiz.
Onların gözünde ölümsüzüz.
Bir gün onların olacakları gibi.